– Ты... ты хотел напугать нас! – сердито проговорила Джейд, скрестив руки на груди.

– Да, в том-то и был весь смысл, – признал Чак. – Согласен, это было глупо.

Голос его сорвался. Дина знала, что Чаку всегда было нелегко извиняться.

Джейд презрительно сощурила глаза.

– И та записка – тоже твоих рук дело? С окровавленной пилой?

– Да. Это я послал ее, – ответил Чак со вздохом.

– Просто не верится! Не верится! Ты что, совсем спятил? – вспылила Джейд. – И с чего ты взял, что из- за этого я поеду с тобой в Калифорнию?

– Я подумал, если за вами будет охотиться Фарберсон, ты будешь готова бежать куда угодно, только бы подальше от Шейдисайда. Я подумал, ты ухватишься за любую возможность и поедешь со мной в Лос- Анджелес.

– Какая чушь, – нахмурилась Джейд. – Полная ерунда. Сейчас я бы и улицу с тобой не перешла!

– Слушай, ну я же извинился, – сказал Чак. – Не знаю, что еще тебе сказать.

– Слава богу, что хоть Фарберсон не на свободе, – заявила Джейд. – На сегодня это единственное, что радует.

– Постойте-ка, – перебила ее Дина. – А зеленая машина? Несколько дней назад, когда мы возвращались из школы, за нами ехала зеленая машина. Нам пришлось убегать по алее.

– Это тоже был я, – со вздохом признался Чак. – Мой приятель подвез меня из аэропорта. Мне просто хотелось увидеть вас, сказать, что я вернулся. Но не успел – вы убежали.

Он протянул руку к Джейд.

– Пожалуйста, не сердись, – взмолился он. – Пожалуйста, прости меня.

– Я подумаю, – холодно ответила Джейд. Глаза ее сверкнули. – И еще подумаю, как тебе отомстить!

* * *

На следующий день Дина сидела в школьной аудитории, глядя в свои записи по истории и пытаясь сосредоточиться. «Почему мне до сих пор не по себе? – спрашивала она себя. – Почему я никак не успокоюсь?»

Она тревожилась о Чаке. Врачи оставили его в больнице для дальнейшего наблюдения. Они хотели удостовериться, что у него нет внутреннего кровотечения.

Когда они с Джейд накануне уходили из больницы, Чак продолжал бредить Лос-Анджелесом. И Джейд с Чаком снова обсуждали, как найти деньги, спрятанные в доме Фарберсона.

«Почему они не могут выкинуть это из головы? – говорила себе Дина. – Неужели им мало неприятностей?»

– Дина!

Дина удивленно подняла глаза и увидела рядом Стива Мэйсона.

– Я хотел поговорить с тобой, – шепнул он.

Дина, просияв, расчистила место на столе для его учебников. «Господи, я так замоталась с Джейд и Чаком, что напрочь забыла о Стиве», – подумала она.

– Это твой реферат по колониальному периоду? – спросил Стив.

Дина кивнула.

– Да. Это для зачета.

– Правда? У меня по истории такая же тема.

Несколько минут они обсуждали свои рефераты.

Дина, подняв голову, увидела идущего к ним школьного инспектора м-ра Рауба.

– Ох, – проговорила она. – Сейчас нам попадет.

– Ну ладно, я пошел на свое место, – поспешно сказал Стив. – Но я хотел поговорить с тобой не о реферате. Моя двоюродная сестра в пятницу устраивает у себя вечеринку, и я хотел пригласить тебя. Ты пойдешь со мной?

– Конечно! – улыбнулась Джейд.

– Я позвоню вечером, – пообещал Стив, сгреб свои бумаги и вернулся на свое место в другом конце аудитории.

* * *

– Пока, Стив. Увидимся завтра в школе.

Дина положила трубку. Она не верила своему счастью. За последний час они со Стивом о чем только не говорили – об австралийской, американской музыке, о Шейдисайде, Сиднее, Австралии, его родине. Еще ни с одним парнем она не чувствовала себя так раскованно.

«Я буду встречаться со Стивом. Наконец-то мне есть на что надеяться! – радостно думала Дина. Она вскочила с кровати и закружилась по комнате. – Пусть себе Чак с Джейд ищут деньги в том жутком старом доме, если им так хочется. А что до меня, мне больше нет дела ни до каких денег, ни до Чака с его безумными идеями, ни до Фарберсона, и я больше ничего не боюсь».

Она спустилась вниз, на кухню, налила себе апельсинового сока, насыпала в тарелку крекеров с сыром и пошла в гостиную, прихватив с собой учебник истории. Сегодня мама работала в ночную смену, а у папы было собрание. Так что Дина была дома одна.

На улице повалил мокрый снег, и оттого в доме казалось еще уютнее. Она позвонила Джейд, чтобы рассказать ей о Стиве, но у нее никто не брал трубку. Когда включился автоответчик, Дина нажала отбой.

Несколько минут Дина смотрела в свои записи, потом включила телевизор.

– Будет не так одиноко, – вслух сказала она.

С экрана полилась веселая музыка – закончилось игровое телешоу. Потом раздался самоуверенный голос Кэти Кэлловей, новой ведущей программы новостей Шейдисайда.

– На Шейдисайд надвигается ураган. Всем гостям города предоставляются особые льготы. На свободу выпущен опасный преступник. Смотрите в программе новостей через минуту.

После рекламы Дина услышала привычную музыкальную тему вечерних новостей.

– Добрый вечер, – начала хрупкая ведущая. – Сегодня главная тема выпуска – освобождение из-под стражи опасного убийцы. Репортаж Ральфа Браунинга.

– Спасибо, Кэти, – сказал Ральф. Дина взглянула на экран – на фоне тюрьмы стоял симпатичный блондин. Она снова уткнулась в учебник.

– Я веду репортаж от здания государственной тюрьмы близ Адам Фоллз, – говорил репортер. – Сегодня днем Верховный суд постановил освободить из заключения человека, в прошлом году осужденного за убийство жены. Поскольку в ходе следствия имело место нарушение прав обвиняемого, Стэнли Фарберсон сегодня был выпущен на свободу.

– О боже, – вырвалось у Дины. Она тупо уставилась в телевизор, не понимая ни слова из того, что продолжал говорить репортер.

'Фарберсон на свободе! – Эти слова крутились у нее в голове, словно навязчивая идея. – Фарберсон на свободе! На свободе! На свободе!

Что теперь будет? – спрашивала она себя. Ее била крупная дрожь. -

Неужели он будет мстить? Неужели он будет мстить нам с Джейд?'

Горькие раздумья ее прервал телефонный звонок.

Глава 16

– Алло? – пролепетала Дина дрожащим голосом.

– Привет, детка.

Дина обмерла.

– К-кто это?

Она старалась говорить спокойно, но голос ее сорвался.

– Это Мария?

– А? – переспросила Дина. – Вам кого?

– Извините. Я ошибся.

В трубке щелкнуло. Послышались отбойные гудки.

Дина положила трубку, ее всю трясло. «Неужели я теперь буду пугаться каждого телефонного звонка?»

Из кухни донесся какой-то шум – Дина подскочила на месте. Только через секунду она поняла, что это

Вы читаете Бумеранг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату