случае он угрожал прекратить поставки. Однажды его чуть было не арестовала группа вооружённых людей, но Эмиль разрядил в них свой автомат. Их было семеро, и они были франкистами.
Кто-то донес на Эмиля, и его арестовали. Он оказался в одной камере с коммунистом Марти. Коммунист был славным парнем. От скуки он научил Эмиля читать и писать. Считать Эмиль умел всегда.
В конечном счете испанцы передали Эмиля французским властям, и на границе он узнал о том, что срок действия вынесенного ему заочного приговора по обвинению в соучастии в организации моего побега истек. Ему больше нечего было бояться, он был свободен. Эмиль вернулся в Париж, разыскал там Куржибе и его приятелей, и вот мы уже на пороге тридцать седьмого года.
Жан-Батист умолкает. Он смотрит на меня блестящими, черными, насмешливыми глазами, но я чувствую, что мыслями он очень далеко, в своем прошлом. В зале слышно только тиканье настенных часов, висящих над дверью. Почти одиннадцать… Мне не хочется уходить, я готов часами напролет слушать этого странного человека, но мне нужно бежать во Дворец правосудия, куда я вызван в качестве свидетеля по делу прошлогодней давности. Я еще вернусь к Нюсу…
— А что стало с Куржибе? — неожиданно для самого себя спрашиваю я.
Жан-Батист тут же опускается на землю и говорит, пожимая плечами:
— Он порвал с нами. Он решил начать новую, честную жизнь. Это с его-то прошлым! Он уехал в Америку, и с тех пор мы ничего о нем не слышали. Кто знает? Может быть, он работает и у него есть жена и дети. Куржибе, мой дорогой Борниш, не был рожден мошенником, он всегда мучился угрызениями совести…
Я выхожу из тюрьмы Фресн совершенно потрясенный. Я получил урок, но ничего не узнал.
18
Мишлин Боржо некрасива. Даже очень некрасива. В сорок лет у нее дряблая и жирная кожа, тяжелые, нависшие веки, несколько подбородков и очень тонкие губы. Но зато у нее ровные и белые зубы, хотя они не могут скрыть ее природной неказистости. На своих толстых, коротких ногах она ходит, переваливаясь с боку на бок, как такса. Ее дед Огюст кончил свои дни под ножом гильотины за убийство полицейского. Ее отец и дядя умерли от болезни на каторге.
Мишлин не пришлось стать проституткой, потому что даже в юности ее некрасивость оттолкнула бы любого клиента. Поэтому она продает цветы неподалеку от ворот Сен-Клу.
Природа все же вознаградила Мишлин, послав ей дочь Шанталь, тонкое личико и хрупкий силуэт которой волнуют многих парней в квартале. Шанталь двадцать лет.
Каждое утро Мишлин берет в руки корзину с цветами и выходит из своей квартиры, расположенной на улице Пари, 140. Антуан, ее муж, спокойный, крупный малый, еще спит… Он приворовывает в магазинах, торгует крадеными номерами автомашин, замазывает картины. Его доход вполне позволяет ему отправляться по вечерам в бар «Две ступени» к своему старому другу Виктору.
Мишлин, Антуан и Шанталь живут в небольшой трехкомнатной квартире в старом, облупленном пятиэтажном доме.
У Антуана есть друг, Деде Картерон, мошенник. Он смелый, красивый, элегантный, и его карманы всегда набиты деньгами. Единственный его минус — это больное сердце. Деде сорок шесть лет.
Деде сидит, как обычно, в бистро на улице Монтрей и читает газету, когда хозяин зовет его к телефону. Это Эмиль, старый приятель, оказавшийся в затруднительном положении после побега с улицы Биша. Сухим и властным голосом Эмиль поручает Деде найти для него укрытие.
— Перезвони мне через двадцать минут, — говорит Деде.
Картерон набирает номер Антуана Боржо, живущего напротив. В этот утренний час он попивает кофе, макая в него круассан. Выслушав Картерона, Антуан пытается возражать:
— Нет, Деде. Дело слишком рискованное.
Картерон настаивает:
— Всего на два или три дня. Если бы мой дом в Бане отапливался, я бы отвез его туда. Я думаю, что пятьдесят тысяч тебе не повредят…
Антуан сдается. Таким образом Эмиль Бюиссон появляется в доме № 140 на улице Пари. Едва войдя в квартиру и пожав Антуану руку, он говорит:
— Я иду спать. Передай Деде, что я хочу его видеть в пять часов.
Когда во второй половине дня Бюиссон просыпается, Картерон уже сидит в комнате и курит.
— Привет, все в порядке? — спрашивает Эмиль, вставая. — Прежде всего передай Франсису, что я здесь и хочу его видеть.
— А где мне ловить его?
— У Гастона, на улице Леон-Фро.
— Хорошо, — отвечает Картерон, удивленный оказанным ему холодным приемом. — Больше тебе ничего не нужно?
— Револьвер.
Когда на следующий день, вечером, Картерон появляется на улице Пари, он застает все семейство за ужином. Деде сразу замечает, какое внимание оказывает Эмилю Шанталь, но не делает никаких замечаний по этому поводу.
— Итак? — спрашивает Бюиссон.
— Франсис будет ждать тебя завтра в два часа дня в Ботаническом саду, возле ямы для медведей.
— Хорошо, — говорит Бюиссон, — а как насчет остального?
Картерон расстегивает пальто и пиджак, засовывает руку за пояс брюк и достает кольт с запасной обоймой.
Бюиссон отодвигает тарелку, берет оружие и делает вид, что прицеливается. Затем он разбирает кольт, снова собирает и только после этого кладет его на стол.
— Все в порядке? — спрашивает Картерон.
— В порядке, — отвечает Эмиль, придвигая к себе тарелку.
Комиссар Кло не может смириться с провалом на улице Биша. Напрасно каждый новый день готовит ему очередные кражи, налеты и ограбления, напрасно его инспектора ежедневно приводят к нему новых преступников, комиссар Кло безутешен: ему нужен Эмиль Бюиссон. Только он один может рассеять грусть и тоску комиссара Кло, избавить его от черной меланхолии. Бюиссон нужен ему любой ценой — живой или мертвый.
Шагая из угла в угол по своему кабинету, чтобы размять затекшие ноги, комиссар Кло часто останавливается у окна и подолгу смотрит на Сену, приглаживая тонкую полоску усов и размышляя о том, где может находиться общественный враг номер один.
Поэтому, когда однажды утром в его кабинете раздается телефонный звонок и информатор сообщает ему о том, что Бюиссон и Кайо должны встретиться в два часа в Ботаническом саду, комиссар Кло