Прошло пять минут. Молли они показались часами.

«Ну, где же они?»

Молли услышала мужской голос и насторожилась, готовая метнуться обратно к трапу. Но затем она различила второй голос и поняла, что это два матроса коротают очередную долгую ночную вахту в бесконечной болтовне, как это бывает во время плавания.

Молли успокоилась и снова устремила взгляд на…

«Что это было?»

Она присмотрелась к тому месту на темной воде, где ей что-то померещилось, у правого края пенного кильватера.

«Вот они!»

Сердце Молли радостно забилось: серый силуэт вылетел из моря, описал изящную дугу и снова исчез под водой. За ним последовал еще один и еще.

Дельфины. Их было пять. Глянцевитые тела легко, без напряжения скользили рядом с неуклюжим судном.

Молли перегнулась через поручни и замахала руками, потом остановилась, сообразив, что сделала глупость.

«Они знают, что я здесь, — подумала она. — Они все видят».

Тут, словно прочитав ее мысли, большой дельфин поднялся из пены: сильный хвост позволил ему встать вертикально. Дельфин посмотрел на Молли, улыбнулся и сказал:

— Привет.

Не по-английски, конечно же. Это были щелканье и свист. Но Молли достаточно хорошо была знакома с дельфиньим языком, чтобы узнать общепринятое приветствие. Девочка постаралась припомнить все, что знала, и просвистела и прощелкала (щелкать было труднее всего) ответное приветствие. Во всяком случае, она надеялась, что это было приветствие. На самом же деле она сказала: «У меня зеленые зубы», но дельфин был слишком вежлив, чтобы указывать ей на ошибку.

Теперь и остальные четыре дельфина поднялись из воды и, соблюдая правила этикета, тоже сказали: «Привет». Молли и им сообщила, что у нее зеленые зубы. Воздержавшись от шутливых замечаний, вожак дельфинов — его звали Аммм — издал более длинную череду щелчков и посвистываний.

Познаний Молли в дельфиньем языке хватило, чтобы понять, что он спрашивает, все ли у нее в порядке. Девочка ждала этого вопроса: нынешняя встреча была обговорена заранее, и предполагалось, что она ответит «да», мол, у нее все в порядке.

— Нет, — сказала Молли, изо всех сил стараясь произносить звуки правильно. — Проблемы.

Дельфины засвистели и защелкали, продолжая стоять на хвостах. Молли ничего не поняла, но ясно было, что они обеспокоены.

Аммм снова обратился к ней.

— Расскажи, — попросил он.

Молли думала над этим весь день: как ей, с ее очень ограниченным запасом дельфиньих слов, рассказать все, что нужно. Она подалась вперед и, стараясь говорить как можно четче, — но при этом не слишком медленно, ведь дельфины медленной речи не понимают, — произнесла:

— Послание отцу.

— Говори, — сказал Аммм.

Сердце Молли радостно забилось: у нее получалось! Но теперь осталось самое трудное.

— Плохой человек гонится корабль, — произнесла она.

— Еще раз, — попросил Аммм.

Молли набрала побольше воздуха и повторила:

— Плохой человек гонится корабль.

Дельфины снова засвистели, переговариваясь между собою.

Потом Аммм спросил:

— Какой корабль? Корабль Молли?

Они ее поняли!

— Нет, — сказала Молли. — Корабль отца.

Аммм помолчал, потом повторил:

— Корабль отца.

— Да, — обрадовалась Молли.

Она была в восторге оттого, что ей удалось объясниться с дельфинами. Дельфины быстро переговорили между собой, потом Аммм сказал:

— Мы идем. До свидания.

— Нет!!! — крикнула Молли.

От беспокойства она крикнула это по-английски, но Аммм понял и выжидательно уставился на нее. Остальные четыре дельфина снова вынырнули, один за другим.

— Еще, — сказала Молли.

— Говори, — велел Аммм.

Молли с трудом произнесла:

— Ящик на корабле Молли.

— Что на корабле Молли? — переспросил Аммм.

— Ящик, — повторила Молли. — Ящик. Ящик.

— Что?

Старания оказались бесполезны: «ящик» в ее произношении явно казался Аммму бессмыслицей. Молли в бессильной ярости топнула ногой, отчаянно пытаясь придумать, как бы еще это сказать. Может, она сумеет…

Но тут ее размышлениям помешали донесшиеся сзади голоса: они стали громче. Кто-то шел в ее сторону! Молли беспомощно махнула рукой Аммму, кинулась к трапу и нырнула вниз в тот самый момент, когда на корме появились двое ночных вахтенных.

— …здесь кто-то говорил, — как раз произнес один из матросов. — Сланк велел, чтобы мы не позволяли…

— Вон кто говорил. — Второй матрос указывал за борт.

— Вот это да! Чтоб я сдох! — воскликнул первый матрос. — Так это дельфины шумели! Как ты думаешь, чего они так разволновались?

— Наверно, из-за какой-нибудь вкусной рыбы.

— Вот это жизнь, я тебе скажу. Ешь да играешь, и никаких тебе хлопот.

— Глянь-ка вон на того здоровенного дельфина! Он с нами разговаривает! Прямо настоящий оратор!

— Наверно, хочет, чтобы мы бросили ему чего-нибудь вкусненького.

На самом деле Аммм сказал кое-что очень невежливое про матросов и их предков. Остальные четыре дельфина зафыркали. Затем все пятеро дельфинов развернулись, описали дугу и исчезли в темной воде.

Матросы смотрели им вслед.

— И правда — вот это жизнь! — сказал первый матрос. — Никаких тебе хлопот!

ГЛАВА 12

Ссора

Питер и Джимми все видели.

Они отправились на корму в надежде найти чего-нибудь съестного и тихонько проскользнули мимо

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату