глазами присных - именно планету, в ту минуту мы это уже знали. Наши жизни... Какой крохотной теперь казалась эта планета!
Речушка уходила вниз, одновременно расширяясь. Очень скоро мы оказались над местом, которое Джун именовала 'устьем', - это была равнина с извилистыми, медленно текущими потоками и многочисленными болотами. Повсюду белели вереницы водяных лилий, но их все равно было слишком мало, чтобы образовать искомую колонию. На горизонте светилась широкая ровная линия. В ней Кевин узнал громадный водоем, куда впадала река. Водоем этот назывался 'море'.
Мы оказались подле более солидного скопления водных растений, растущих в озере, по берегам которого были заметны многочисленные признаки активности живых организмов.
- Кажется, здесь, - сообщил я Кевину. - Старейшинам положено иметь много присных.
- Верно, - согласился Напарник, - только глянь, как птицы наблюдают за нами. И... Даже сквозь стенки корабля я ощущаю работу центра мыслительной деятельности.
- Вижу справа площадку, пригодную для посадки, - доложил Джордж. - Но постойте: как мы подберемся к Старейшинам? Как же я не подумал, что мы направляемся с незащищенным тылом в самую настоящую крепость телепатов? А если они встретят нас враждебно?
- О нет - враждебного приема опасаться не стоит, - сказал я, хотя слова Джорджа обеспокоили меня. Я вспомнил свою первую реакцию на Кевина: тогда он показался мне просто удобным для использования существом. Напарник разделял мое беспокойство.
- Они могут рассматривать нас только в качестве потенциальных присных, - изрек он устами Клер. - В особенности если захотят проделать что-нибудь необычное, требующее физических усилий - как нам с Дружищем хотелось убрать из реки бревно.
- Хм, - бросил Джордж.
- А как насчет языка общения? - вставила Джун. - Откуда вы могли выучить их язык, если вас в виде семян занесло вверх по течению?
- Прививка растительных зародышей к яйцам обеспечила контакт с растением на уровне бессознательного. Мы находились в них достаточно долго, чтобы кое-чему обучиться. Полагаю, мы будем в состоянии общаться мысленно, как в соответствующих условиях общались мы с Напарником.
- Ну, будь по-вашему, - согласился Джордж. - Но, тем не менее, предлагаю воспользоваться защитной экипировкой и только потом открыть двери.
- Да, - сказал Напарник. - Как только двери откроются, к вам сразу проявят громадный интерес.
Корабль описывал над местностью круги, а Джордж и Джун кроили из металлической ткани защитные колпаки, которые затем водрузили на головы, - сначала нам, потом себе. После этого корабль опустился на облюбованную Джорджем площадку неподалеку от крупного скопления водяных лилий. Я заметил подымающиеся из воды побеги.
Когда дверь открылась, чтобы выпустить нас с Кевином, я ощутил нахлынувший снаружи сильный прилив волнения, о котором предупреждал Напарник. Колпаки защищали лишь частично, но одолевающие нас мысленные 'щупальца' действовали неслаженно, а потому не могли причинить особого вреда.
- Закройте за мной, - попросил Кевин. И мы с ним ступили на трап.
Почти сразу нас накрыла терзающая ум волна. Я почувствовал, как Кевин зашатался. В отчаянии я просигналил: 'Подождите, я - один из вас. У нас с вами много общего. Я кое-что расскажу. От вас требуется лишь терпение'.
Но мысленный напор и не думал ослабевать. К своему ужасу, я обнаружил, насколько прав был Напарник - эти существа не проявляли интереса к тому, что мы хотели им сообщить. Им нужно было лишь подчинить нас своей воле, дабы затем использовать в своих целях.
- Погодите! Подождите! - умолял я, чувствуя, что не в состоянии дольше сдерживать стремительный напор. Более того - Кевин начал спускаться по трапу: судя по всему, его уже подчинили. 'Помогите!' - громко закричал я.
Плохо помню, что произошло потом; в памяти засел лишь голос, беспрестанно повторявший: 'Две собаки, три кота, у кометы нет хвоста'. Потом я почувствовал, как Кевин начинает пятиться. Из двери донеслось: 'Кевин, поворачивай обратно! Иди ко мне!'
Оклик, кажется, помог Кевину преодолеть оцепенение. Обернувшись, он увидел в дверном проеме Клер. Одновременно меня окатила волна успокаивающей силы, посланная Напарником. Кое-как, с помощью Джорджа, нам удалось подняться по трапу и буквально ввалиться в дверь. Джордж тотчас запер ее, и сильнейшее мысленное влияние на наш мозг иссякло.
Нас била неутихающая дрожь. Джун уже подняла корабль в воздух.
- Нет, хватит, - бросил Джордж, когда мы отлетели на безопасное расстояние и позволили себе скинуть защитные колпаки. - Что-то непохожи они на старых и мудрых - те не стали бы действовать подобным образом.
- На этот счет у меня появилась теория, - сообщила Джун. - Посмотрите вниз. Видите вон там нечто напоминающее остатки колонии растений - выше по течению, поодаль от этих джунглей?
Мы видели. Большинство лилий, если не все, погибли и гнили.
- Скорее всего ввиду близости моря здесь много соли. А она каким-то образом воздействует на растения. Может быть, первоначальная колония Старейшин и их потомков отправилась дальше по течению раньше, чем укоренилась? В таком случае их желание вновь подняться по течению объяснимо. Эх, найти бы хоть одного живого Старейшину - уверена, мы смогли бы побеседовать с ним. Он бы растолковал все остальным - когда те захотели бы выслушать.
- Одна все-таки жива, - сказал я, вглядываясь в старую колонию. В самом деле: на краю виднелась очень крупная лилия - хоть и не цветущая, но явно живая.
Мы опустились рядом с нею и осторожно открыли дверь. Отдаленный мыслительный шум был все еще различим, хотя теперь не особенно опасен. Старая лилия приподняла свой небольшой бутон.
Когда мы с Кевином покинули корабль, я ощутил, как нежные телепатические 'усики' тянутся к моему мозгу - на сей раз попытка наладить контакт разительно отличалась от предпринятого ранее бесцеремонного натиска.
- Ты один из Старейшин? - спросил я.
- Да. Правда, не из первых, но последний, кто еще помнит первых. Откуда ты и что за необычное вместилище подыскал себе?
Я раскрыл ему свои мысли, не забыв упомянуть и о потерпевшем катастрофу корабле.
- Ах да... А я уж начал было думать, будто это - всего-навсего сон... Мне поведали о том, откуда мы пошли, хотя многое уже утрачено...
- Эти астронавты намерены отыскать нашу родную планету и доставить нас туда. Но они предупреждают, что на поиски уйдет время. Мы собирались втолковать это остальным, но те пытались захватить нас.
- Да, они изрядно одичали. Возможно, потом я все передам им через своего друга, что живет дальше по течению - если он еще жив. Боюсь, мне уже не дожить до возвращения, но ваша новость все равно отрадна.
- А Первые ничего не рассказывали о планете, с которой мы прибыли?
Мысли Старейшины тотчас подернулись серой пеленой.
- Ах, столько уже утрачено... Постой, они все же обучили нас одной строфе... - С этими словами Мудрейший еще выше поднимается из воды и, к моему удивлению, начинает шевелить листочками, явно наигрывая нечто вроде мелодии. Я и понятия не имел, что наши растительные оболочки способны производить звуки.
- Слушайте. - Старейшина издал серию звуков, явно объединенных ритмом. - Они полагали, будто строфа будет жить и после того, как речь исказится.
- Но каков ее смысл?
- Молодой, отчего ты спрашиваешь? Ведь это - речь твоих предков. Я сейчас все растолкую. Первая строка, - Мудрейший вновь принимается шелестеть, - означает: в темном небе выстроились три огонька: красный, желтый и белый.
- Постойте! - вмешался Кевин. - Нужно записать это. Джордж, Джун, несите магнитофон!
Появился какой-то новый прибор. Как только все наладили, старик вновь принялся за строфу.