Взгляд Маргарет блуждал по скошенному потолку с клочьями паутины по углам.

— О… да, ты прав, — задумчиво отозвалась она.

— Думаешь о том, что там произошло?

— А что, я должна?

Он пожал плечами.

— Это твое дело, не так ли?

— Я знала, что ты теперь будешь постоянно напоминать мне об этом.

В этот момент глаза их встретились, и оба поняли, что думают об одном и том же — о том, что совсем недавно произошло между ними. Игра в гляделки продолжалась до тех пор, пока Маргарет первой не выдержала и не посмотрела в сторону.

— Мне почему-то нравятся вот такие старые чердаки, а тебе? — вдруг спросила она.

Вместо ответа Коуди сдернул простыню со стоявшего рядом мольберта, на котором было прикреплено несколько картин.

— Что это?

Маргарет выхватила у него простынку.

— Просто старые картины. Тетя Мод решила, что она должна сохранить их и когда-нибудь они получат известность.

— Ты больше не рисуешь?

Маргарет отрицательно покачала головой.

— Я не слишком талантлива. Я поняла это сразу, как приехала в Чикаго. Знаешь, как много художников — действительно талантливых — зарабатывают на жизнь мытьем посуды?

— Но ведь ты любила рисовать. Твой мольберт всегда стоял в светлом месте.

— Тогда я не понимала, что у меня нет таланта. И нет желания.

— Никакого? Я не верю. Ведь ты совсем недавно, помнится, самозабвенно рисовала мой портрет.

— Ну хорошо, возможно, какие-то способности у меня и имеются. Например, для рисования карикатур. Но когда я серьезно занялась изучением теории дизайна, я забросила рисование. Я выросла и стала серьезнее.

— И как же отдыхает серьезная, взрослая Маргарет, если уже не рисует?

Вместо ответа девушка наклонилась к чемодану, достала оттуда альбом с фотографиями и начала перелистывать его, словно Коуди рядом не было. Даже в своем бесформенном свитере и мешковатых брюках она вызывала у него боль знакомого желания. Коуди увидел, как нижняя губа у Маргарет мелко задрожала, когда она достала очередной снимок.

Он подошел к ней сзади и заглянул через плечо в альбом.

— Кто это?

— Мои родители, — сказала Маргарет. — И я.

На потрепанном снимке он увидел молодую женщину в расклешенных брючках, держащую на руках маленькую девочку. Рядом стоял высокий статный мужчина и гордо улыбался, глядя на них, — счастливое семейство на фоне синего неба Вайоминга. Внизу размашистым почерком Мод была написана дата.

— Ты была красивым ребенком, — не сдержавшись, пробормотал Коуди. Таким красивым, что он даже на какое-то мгновение зажмурил глаза, пытаясь прогнать возникшую неведомо откуда мысль, как выглядел бы их с Маргарет ребенок.

Девушка повернулась к нему, глаза у нее блестели.

— Здесь мне два года. Они погибли в этот год. Я даже не помню их, и от этого мне становится очень больно и грустно.

Коуди инстинктивно положил ладонь на плечо Маргарет, ободряюще поглаживая его, забыв о том, что он поклялся никогда больше этого не делать.

— Посмотри, как они счастливы здесь. Они не хотели бы видеть твоей печали.

Маргарет поджала губы и кивнула, но по ее щеке скатилась крупная слезинка.

Не подумав, Коуди смахнул ее пальцем. Он заметил, как Маргарет сглотнула, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями, и почувствовал, как внутри него что-то всколыхнулось — что-то давно похороненное, глубоко запрятанное и забытое. Внезапно мелькнувшая мысль о том, что он никогда не сможет избавиться от этого, пугала и настораживала.

Маргарет закрыла альбом и положила его обратно в чемодан. В этот момент Коуди заметил краешек белой атласной ткани, расшитой бисером, высунувшийся из-под коробок.

— Что это?

— Мое свадебное платье, — ответила Маргарет, быстро захлопывая пыльную крышку. — Я почистила его и отослала тете Мод, чтобы в случае… я имею в виду, что она заплатила за платье, а мне к тому же негде было хранить его, и… Знаешь, не нужно ворошить прошлое, — храбро закончила девушка. — Это лишь рождает грустные воспоминания.

Коуди молча слушал Маргарет. Лучше бы он не заметил это проклятое платье! Ему тоже не нужны грустные воспоминания.

— Ладно, — резко заявил он, не желая продолжать душеспасительную беседу, — пора забыть прошлое и жить настоящим. — С этими словами он быстро направился к лестнице, ведущей вниз. Маргарет последовала за ним.

— Ведь ты не уедешь? — спросила Маргарет, когда они спустились на второй этаж. — Я имею в виду, не уедешь без Бабу? — Голос девушки нервно подрагивал.

— Слушай, Маргарет, мы только что обшарили весь дом. Возможно, он удрал подышать свежим воздухом. Я приеду завтра, и мы попробуем найти его где-нибудь поблизости. Но сейчас я устал. У меня был тяжелый день, который еще, между прочим, не закончился. Мне еще нужно накормить скот, просмотреть счета, убраться после вечеринки.

— И найти сбежавшего боа-констриктора. Коуди, я не смогу спать в доме, в котором может скрываться удав! А ты смог бы? Ты, мужественный ковбой, который никогда не плачет и ест на завтрак гвозди, смог бы? Нет, я знаю, что нет! — сердито выпалила Маргарет, тыча пальцем в сторону Коуди. Грудь девушки тяжело вздымалась и опускалась, глаза ярко блестели, а щеки раскраснелись от беспомощного возмущения.

— А где ты сможешь спать? Ты, конечно, можешь поехать со мной и переночевать в моем доме…

— С тобой? — изумилась девушка, словно он предлагал ей провести ночь с серийным убийцей.

— Тогда поезжай в гостиницу, — буркнул Коуди, спускаясь по лестнице к выходу. Господи, она доведет его до безумия!

Маргарет помчалась вслед за ним, перескакивая через две ступеньки сразу.

— Но ведь в Сэконд-Ченс нет гостиницы, — крикнула она ему в спину.

— Это точно, — сказал Коуди, останавливаясь.

— Другими словами, убирайся из города. Ты это имел в виду? — Маргарет испепеляла мужчину гневным взглядом.

— Это не Чикаго, Маргарет, здесь есть и лисы, и койоты, и буйволы. И боа-констрикторы тоже. Возможно, ты просто не приспособлена к местным условиям жизни и…

— Не тебе судить, к чему я не приспособлена! — резко перебила его Маргарет. Коуди показалось, что она сейчас налетит на него с кулаками. Да, интересно было бы посмотреть на это… будь у него лишнее время. А он сегодня занят. И вообще, ему нет никакого дела до того, где будет ночевать Маргарет.

— Спокойной ночи, — бросил он на ходу, захлопывая за собой дверь.

С ней ничего не случится, убеждал себя Коуди, ведя машину к своему дому. Он сделал все, что было возможно. Если она так боится, то может спокойно запереться в своей спальне. А ее спальню он проверил. Открывал шкаф и заглядывал под кровать. Коуди нахмурился. Он, кажется, не выдвигал ящики комода. Потому что тогда… В его ушах словно зазвучали слова Маргарет, которые она обязательно произнесла бы, начни он искать в комоде. Ты думаешь, змея может выдвинуть такой ящик?

Как знать, на что способны боа? Известно, что у них сотни позвонков, поэтому они могут быстро ползать, плавать и взбираться наверх. Они любят тепло. Они, конечно, не в состоянии проглотить лошадь, но вполне успешно заглатывают животных, несколько превышающих их самих размерами. А человека?

Вы читаете Второй шанс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату