– О господи! – воскликнул Гор. – Кто это женщина?

– Это кошка. Серая кошка, которую зовут Баст, – со смехом сказал Енски. Ему вдруг до колик захотелось оказаться в номере и погладить полосатую бестию.

– Где ты ее нашел? – с облегчением спросил Гор.

– Это долгая история.

Они попрощались, уговорившись, что в скорости созвонятся.

Мона выглядела как спущенный воздушный шарик.

«Женщины очень похожи на капризных детей», – подумал Енски и сказал:

– Как ты думаешь? Если я тебя сейчас украду, твои гости заметят, что тебя нет?

Девушка с сомнением пожала плечами.

– Тогда, будем считать, что не заметят.

Алекс взял ее за руку и мягко, но настойчиво увлек за собой.

«Уж у себя в номере, да наедине, я выпытаю у тебя, откуда эта милая татуировка», – думал он.

Время было уже за полночь. После шумного праздника в коридоре гостиницы стояла пугливая тишина. Шаги душились в самом зародыше плотной ковровой дорожкой. Они пробрались к номеру профессора, как ушлые заговорщики.

Профессор открыл дверь номера и, не боясь прослыть некультурным, первым заглянул в полуоткрытую дверь.

Ему открылась прелестная домашняя картинка. Баст улеглась на маленьком высоком столике у стены в прихожей, разбросав по полу все вещи, которые там некогда стояли. Задрав полосатую мордочку, она с интересом наблюдала за чем-то предмет, спрятанным от профессора полуоткрытой дверью. Ее хвост покачивался, как очковая змея, зачарованная свирелью.

– Моя кошечка, – начал профессор, но его сюсюканье было перебито нахальным урчащим возгласом кошки, что в переводе на нормальный английский звучало примерно, как: «Не мешай! Смотри, какая мышка висит!».

– Что ты там увидела? – спросил он и заглянул за дверь.

На сотую долю секунды ему предстала дурацкая картина из американского комикса.

В распахнутом оконном проеме его номера, свесившись вниз головой, висел нинзя! По-другому это нельзя было назвать. Человек в черном комбинезоне и черной маске, с каким-то неимоверно тяжелым арбалетом в руках, напрашивался именно на такое сравнение.

Алекс Енски, тотчас облившись холодным липким потом, вывалился в коридор, с грохотом захлопнув дверь. Мгновением позже в нее воткнулась тяжелая стрела, проломав доску на уровне груди профессора. Он повернулся к Моне и, с совершенно окосевшим взглядом и истерически подхихикивая, развел руками:

– Вот так вот я и живу. Тр-рубы Иер-рихонск-кие!!

А сам в сердцах подумал: «Опять с полицией разбираться!»

Глава одиннадцатая

Рождественская кутерьма

После внезапного ухода профессора Енски рождественское веселье, царившее за столом археологов, как-то поутихло.

Компания рассыпалась на небольшие группки, каждая из которых была одушевляема своим интересом. Бумба вновь пытался споить Анубиса, что ему почти удалось, несмотря на грозные взгляды и не менее грозные реплики, то и дело адресуемые им мисс МакДугал. Миша тихо грустил за бокалом «Гиннеса», прикидывая в уме баланс их поездки и приходя, в общем-то, к неутешительному сальдо. Парочка студентов-практикантов клеилась к местной певичке, натыкаясь на упорное нежелание той признать их мужские достоинства. Бетси же завела с Ральфом научную дискуссию по поводу гробницы «Мастабат Фарун», принадлежащей последнему фараону Четвертой династии Шепсескафу.

Она так и не поняла, отчего вдруг парень завелся, когда зашла речь об этом памятнике. Так мило беседовали о том, о сем. Бетси ужасно импонировало то, что этот красивый молодой человек весь вечер ухаживал за ней. Подливал шампанское в ее бокал, приглашал танцевать. От ритма арабской музыки и выпитого у девушки чуть кружилась голова. Язык развязался. Элизабет без умолку болтала, рассказывая Ральфу о приключениях, которые ей некогда довелось пережить.

Разговор плавно перешел на нынешние раскопки и на Древний Египет. Как оказалось, парень читал ее книгу о Хенткавес и кое с чем был не согласен. В частности, Ральф отрицал тот факт, что царица была несчастлива в браке с фараоном Шепсескафом. Ведь приказал же он начать сооружение гробницы для нее на плато Гиза, рядом с великими пирамидами, а ведь это было недешевое удовольствие. Высказал юноша и оригинальную гипотезу по поводу того, отчего свою собственную гробницу Шепсескаф приказал построить в другом месте. По его мнению, связано это было с утерей камня Бен-Бен.

Молодая англичанка насторожилась. Бен-Бен? Что Ральф знает о священном камне? Предпочитая не углублять данную тему, она предложила парню пройтись.

– Что-то устала от еды, выпивки и арабских музыкальных ритмов. Представляешь, уже около месяца в Луксоре, а так до сих пор и не осмотрелась здесь как следует! Не хочешь снова поработать моим экскурсоводом? Как тогда, в гробнице Сети.

– И что бы ты хотела осмотреть? – с готовностью поинтересовался юноша.

– Конечно, Карнак! – ни секунды не раздумывая воскликнула Бетси. – Но, боюсь, что уже поздно. Или, вернее, еще рано. Нас туда не пустит охрана.

– Ну, во-первых, сегодня все-таки Рождество. Там полно народа. По случаю праздника дают не одно, а два специальных театрализованных представления. А, во-вторых, сам-то я здесь уже достаточно давно. Так что успел все облазить и высмотреть разные лазейки. Вдруг чего, проведу тебя по маршруту «черных туристов».

– «Черные туристы»? – удивилась Элизабет. – Это как? Никогда не слыхала. «Черные археологи» – это еще куда ни шло.

– Шутка! – весело рассмеялся Ральф. – Сам придумал! Это такие туристы, которым наплевать на всякие там запретительные таблички, типа «Вход строго воспрещен» или «Руками не трогать»!

– А-а! – поняла девушка. – Ну ладно! Да здравствуют «черные туристы»!

– Анубис! – строго обратилась она к псу. – Ты с нами? В Карнак?

Усталое ворчание, недовольный кивок головой в сторону Ральфа. Без меня, мол, провожатый найдется.

– Эндрю! Не увлекайтесь «Гиннесом». Собаке потом будет нехорошо.

– Слушаюсь, мэм! – дурашливо откозырял Бумба. – Не извольте беспокоиться v nature! Приятной прогулки и с Рождеством!

За десять фунтов таксист с ветерком домчал молодых людей до Карнакского храма.

Ральф оказался прав. Несмотря на раннее утро, здесь уже вовсю бурлила жизнь. Туристам не сиделось в гостиницах, а местным нужно было зарабатывать деньги. Рождество было неплохим поводом, чтобы срубить капусты больше, чем обычно.

Уже почти совсем рассвело. Однако на территории храма продолжало работать дополнительное освещение. Туристическая полиция была начеку. Мало ли чего может случиться. Столько людей собралось в одном месте. Вдруг каким-нибудь террористам взбредет в голову безумная мысль повторить теракт девяносто четвертого года.

Они купили билеты, заплатив по случаю праздника чуть больше обычной цены, и вступили на древнюю мостовую, ведущую к Ипет-сут, или «Важнейшему из обиталищ царя богов Амона, Сокрытого Потаенного, владыки Уасет».

Уасет, «Городом скипетра», называли свой город сами древние египтяне. Много позже греки стали именовать его Фивами. «Стовратными», в отличие от «Семивратных», расположенных в Элладе. Эти самые сто врат находились как раз в Карнакском храме, уже с незапамятных времен поражавшем человеческое воображение.

Самое огромное культовое сооружение в мире, Карнак, занимает площадь около ста гектаров, и строился на протяжении полутора тысяч лет, начиная с эпохи Среднего царства. Наибольший же расцвет храма припал на Новое царство, особенно на время правления Восемнадцатой, Девятнадцатой и Двадцатой

Вы читаете Оскал Анубиса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату