Меня сюда из милого мне края 2-71Свела любовь; я говорю любя.73. Тебя не раз, хваля и величая,Пред господом мой голос назовет.Я начал так, умолкшей отвечая:76. "Единственная ты, кем смертный родВозвышенней, чем всякое творенье,Вмещаемое в малый небосвод, 2-7879. Тебе служить — такое утешенье,Что я, свершив, заслуги не приму;Мне нужно лишь узнать твое веленье.82. Но как без страха сходишь ты во тьмуЗемного недра, алча вновь поднятьсяК высокому простору твоему?"85. "Когда ты хочешь в точности дознаться,Тебе скажу я, — был ее ответ, —Зачем сюда не страшно мне спускаться.88. Бояться должно лишь того, в чем вредДля ближнего таится сокровенный;Иного, что страшило бы, и нет.91. Меня такою создал царь вселенной,Что вашей мукой я не смущенаИ в это пламя нисхожу нетленной.94. Есть в небе благодатная жена; 2-94Скорбя о том, кто страждет так сурово,Судью 2-96 склонила к милости она.97. Потом к Лючии 2-97 обратила словоИ молвила: — Твой верный — в путах зла,Пошли ему пособника благого. —100. Лючия, враг жестоких, подошлаКо мне, сидевшей с древнею Рахилью,Сказать: — Господня чистая хвала,103. О Беатриче, помоги усильюТого, который из любви к тебеВозвысился над повседневной былью.106. Или не внемлешь ты его мольбе?Не видишь, как поток, грознее моря,Уносит изнемогшего в борьбе? —109. Никто поспешней не бежал от горяИ не стремился к радости быстрей,Чем я, такому слову сердцем вторя,112. Сошла сюда с блаженных ступеней,Твоей вверяясь речи достохвальной,Дарящей честь тебе и внявшим ей".115. Так молвила, и взор ее печальный,Вверх обратясь, сквозь слезы мне светилИ торопил меня к дороге дальней.118. Покорный ей, к тебе я поспешил;От зверя спас тебя, когда к вершинеКороткий путь тебе он преградил.121. Так что ж? Зачем, зачем ты медлишь ныне?Зачем постыдной робостью смущен?Зачем не светел смелою гордыней, —124. Когда у трех благословенных женТы в небесах обрел слова защитыИ дивный путь тебе предвозвещен?"127. Как дольный цвет, сомкнутый и побитыйНочным морозом, — чуть блеснет заря,