— Я не проиграю, — ответил Мор. — В этом-то и беда.
— Отец хочет, чтобы он победил, — в голосе Изабель звучала горечь.
— Ты хочешь сказать, он позволит Мору победить? — не поверил Кувыркс.
— О, нет, он не позволит Мору победить. Он просто хочет, чтобы тот победил.
Мор кивнул. Пока они шли, следуя за темной тенью Смерти, он размышлял о нескончаемом будущем, которое проведет, служа таинственной цели Создателя, живя вне времени. Он не мог винить Смерть за желание оставить эту работу.
Смерть сказал, что кости и череп — не обязательные атрибуты. Но, возможно, тогда должность потеряет свое значение. Покажется ли вечность долгой? Или, с персональной точки зрения, жизнь любой продолжительности воспринимается одинаково?
Приветик, произнес голос у него в голове. Помнишь меня? Я — это ты. Ты сам втянул себя в это дело.
— Благодарю, — горько произнес Мор. Остальные удивленно посмотрели на него.
А ты ведь можешь пройти через это, продолжал голос. У тебя есть существенное преимущество. Ты был им, а он — он никогда не был тобой.
Смерть мрачным смерчем пронесся по коридору. Длинная Комната встретила его огоньками свечей, послушно разгоревшимися в высокие языки пламени.
— АЛЬБЕРТ.
— Хозяин?
— ПРИНЕСИ ЧАСЫ.
— Да, хозяин.
Кувыркс схватил старика за руку.
— Ты же волшебник, — прошипел он. — Ты не обязан делать, что он говорит!
— Сколько тебе лет, парень? — доброжелательно спросил Альберт.
— Двадцать.
— Когда ты достигнешь моего возраста, вопрос выбора предстанет перед тобой в несколько ином свете. — Он повернулся к Мору. — Ты извини…
Мор извлек меч. В ярком свете свечей его лезвие стало почти невидимым.
Смерть повернулся и встал прямо напротив него, тонкий силуэт на фоне громадного, как башня, стеллажа с часами.
Он вытянул вперед руки. Сопровождаемая негромким раскатом грома, в них появилась коса.
Из глубин переходов с выстроившимися рядами песочных часов появился Альберт, неся в руках два жизнеизмерителя. Не произнося ни слова, он установил их на выступе колонны.
Первые часы своими размерами в несколько раз превышали обычные. Футляр — черный, тонкий и украшенный сложным орнаментом, главным мотивом которого были череп и кости.
Но не это было самое неприятное.
Мор внутренне застонал. Он не увидел внутри ни песчинки.
Стоящие рядом часы меньшего размера были довольно просты и никакими узорами не украшены. Мор протянул руку.
— Можно? — спросил он.
— ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА. На верхней колбе было выгравировано имя: Мор.
Он подержал часы против света, без особого удивления отметив, что песка вверху почти не осталось. Приложил часы к уху, и ему показалось, что в реве бесконечно низвергающегося песочного водопада миллионов окружающих его жизнеизмерителей он различает тонкое пение собственной утекающей жизни.
Очень осторожно он поставил часы на место.
Смерть обратился к Кувырксу:
— ГОСПОДИН ВОЛШЕБНИК, НЕ БУДЕШЬ ЛИ ТЫ ТАК ЛЮБЕЗЕН ДОСЧИТАТЬ ДЛЯ НАС ДО ТРЕХ.
Кувыркс угрюмо кивнул.
— Вы уверены, что этот вопрос нельзя решить, мирно сев за стол и… начал он.
— НЕТ.
— Нет.
Мор и Смерть начали осторожное кружение. Отражения их фигур поблескивали и множились в горах песочных часов.
— Раз, — сказал Кувыркс.
Смерть угрожающе завращал косой.
— Два.
Лезвия скрестились в воздухе со звуком, который издает сползающий по оконному стеклу кот.
— Оба схитрили, — прокомментировала Кели.
— Само собой, — кивнула Изабель. Отпрыгнув, Мор занес меч, но слишком медленно. Смерть с легкостью заставил его отклониться. Затем он уже не парировал удар, а нападал сам — коса прошла низко и очень опасно. Только неуклюже подпрыгнув на месте, Мор ушел от лезвия.
Хотя коса и не принадлежит к числу наиболее выдающихся орудий войны, любой человек, побывавший в заварухе крестьянского восстания, скажет: в умелых руках она может быть весьма опасной. Стоит только начать размахивать ею (а еще лучше — хорошенько ее раскрутить), и уже никто — включая самого размахивающего — не сможет с уверенностью определить, где она сейчас и где будет в следующую секунду.
Смерть, ухмыляясь, наступал. Мор увернулся от косы, просвистевшей над самой его головой, нырнул вбок и услышал сзади легкий звон — это коса задела часы на ближайшей полке…
…В одном из темных закоулков Анк-Морпорка припозднившийся развозчик сена схватился за грудь и опрокинулся с повозки…
Мор перекатился и мгновенно вскочил. Держа меч обеими руками, он размахивал им над головой. Его охватил прилив мрачного восторга, когда Смерть стремительно попятился по плитам выложенного в шахматном порядке пола. Меч с неимоверной силой врезался в полку и прошел сквозь нее, как сквозь масло. Часы — одни за другими — начали сползать на пол. Краешком сознания Мор уловил, как мимо него торопливо пробежала Изабель и принялась ловить их.
…Четыре человека в разных точках Диска чудесным образом избежали смерти от падения…
…И затем он ринулся вперед, стремительно атакуя. Руки Смерти слились в одно туманное пятно, пока тот отбивал удары и выпады. Затем скелет перехватил косу и широко размахнулся. Смертоносное орудие со свистом выписало дугу, — но Мор ушел от удара, неловко шагнув в сторону. При этом рукояткой меча он задел футляр часов, которые полетели через всю комнату…
…В Овцепикских горах пастух таргов, при свете фонаря разыскивающий заблудившуюся корову, оступился и полетел в бездну больше тысячи футов глубиной…
…Кувыркс пригнулся и бросился вперед. Изо всех сил вытянув руку, он в последнюю секунду успел подхватить часы, ударился об пол и заскользил на животе…
…Шишковатый платан таинственным образом появился под отчаянно вопящим пастухом и прервал его падение, при этом устранив крупные проблемы — смерть, суд богов, неуверенность в Рае и так далее — и заменив их одной, сравнительно простой: как в непроницаемом мраке вскарабкаться по обледеневшему вертикальному обрыву в сто футов высотой.
Последовала короткая пауза, во время которой противники отступили друг от друга и опять возобновили осторожное кружение. Оба выжидали, ища возможность броситься в атаку.
— Должен же быть какой-то выход? — воскликнула Кели.
— Мор все равно проиграет, — ответила, покачав головой, Изабель.
Кувыркс вытряс из мешковатого рукава балахона серебряный подсвечник и принялся задумчиво перебрасывать его из руки в руку.
Смерть угрожающе приподнял косу, словно взвешивая ее, и случайно разбил стоящие у самого его плеча часы…
…В Бес Пеларгике главный императорский мучитель опрокинулся в собственную яму с кислотой…
…И сделал еще один выпад, от которого Мор ушел благодаря чистой случайности. Но это лишь оттянуло