13 авлуна.
Мудрому Владыке.
В соответствии с Вашим приказом, экспедиция избегала главных дорог к Паралову, где могли быть насторожившиеся крысы и курадцы, и взяла западное направление. Ночь застала нас, когда мы разбили лагерь в деревне, обозначенной на старых картах как Татало, в двадцати филадах от границы. Население везде принимает нас хорошо, поднося чаши с сонными грушами, которые находятся под пломбой.
В соответствии с инструкцией, я отобрал курадцев двух экземпляров: один из вида с непропорциональными руками, а другой трехпалый. Они слабо возражали против этого. Штат переводчиков уверял меня, что они будут помогать в общении с «Маленькими Богами», когда мы их захватим. Курадцы уверяют, что понимают речь крыс.
Опять же в соответствии с инструкцией, я вскрыл одну из нор под приграничными фортами; крайне тяжелая работа, поскольку среда очень твердая. Примерно на расстоянии двадцати ладоней вниз нора расширяется в серию камер, часть из которых располагает металлической мебелью, прикрепленной к стене, но помещение не занято и, из-за разбросанных вокруг осколков, кажется пустынным. Здесь имеется выход наружу и очень странная антенна, но никакой аппаратуры. Наше собственное радио не работает. Других признаков «Маленьких Богов» не наблюдается.
Да здравствует Токсеронн III, Верховный Интеллект Эвадзона!
Генерал-майор Хантерванн.
14 авлуна.
Два дня не получали отчетов от генерала Хантерванна.
16 авлуна.
Вторая экспедиция на Курада только что перешла мост и вошла в укрепленную зону.
17 авлуна.
Мудрому Владыке.
Ваша Интеллектуальность была ужасно дезинформирована. В беседе с крысами, известными как «Маленькие Боги», при посредничестве курадцев, которые понимают их речь, я узнал, что они лишь страстно желают жить в дружеском симбиозе с нами. Я привез с собой пару из них, дабы убедить Вашу Интеллектуальность и Исследовательский центр. «Маленькие Боги» не только очень дружелюбны, но и обладают знаниями во многих технических областях и будут рады передать их нам.
Что касается плодов, известных как сонные груши, то они полезны во всех отношениях.
На всякий случай я сделал большие запасы этих плодов.
Да здравствует Токсеронн III!
Генерал Хантерванн, из 3 военного округа, 17 авлуна, полдень.
Арестовать генерала Хантерванна и его офицеров. Истребить белых крыс.
Токсеронн.
Мудрому Владыке.
Ваша Интеллектуальность была дезинформирована.
Генерал Хантерванн лояльный и интеллектуальный гражданин. Его действия по доставке сюда «Маленьких Богов» приведут к несказанной пользе для всего Эвадзона. Они только хотят жить в дружеском симбиозе с нами и передать нам блага своей науки. Я отправил несколько экземпляров в другие военные округа на самолете и в военной машине с курадскими переводчиками. Жду Вашего одобрения. Я также отправил запас сонных груш, которые, как я заметил, способствуют лучшему пониманию «Маленьких Богов».
Генерал-лейтенант Хорр, 18 авлуна.
Мобилизовать все силы. Провести атомную бомбардировку 3 военного округа. Уничтожить все самолеты и машины в этом районе и истребить всех белых крыс.
Токсеронн,
18 авлуна.
Ваша Интеллектуальность, видимо, попала в катастрофу или отдала ошибочный приказ.
Ваше экстраординарное послание, приказывающее бомбардировать 3 военный округ и убить «Маленьких Богов», дошло до меня через 3 часа после прибытия депутации от генерала Хорра в сопровождении «Маленьких Богов». Я имел с ними очень приятную беседу. Они лишь хотят жить в Эвадзоне так же, как они жили в Курада, в дружеских отношениях с нами, и они передадут нам свои научные достижения.
Они попросили меня выставить охрану вокруг Вашей резиденции, пока Ваша Интеллектуальность не выздоровеет, и я намерен это сделать.
Я верю, что с их помощью скоро наступит Ваше выздоровление.
Генерал Лебартсен.
Альгис Будрис
ПУГЛИВОЕ ДЕРЕВО
Полоска прочного волокна входит в гнездо с одного конца машины. Она проходит между валиками, погружается в химические ванны, клеймится, красится, проверяется на разрыв, а затем проходит через элемент, который каждую ночь отделяется от основания корпуса машины и запирается в охраняемом подвале. Наконец полоса проявляется, принимает соответствующую длину и передается в накопитель, из которого с предосторожностями переносится в бронированные автомобили и развозится. Это деньги.
Кроме того что они не поддаются порче, не горят, не изнашиваются, не боятся погоды и воды, они получают электронную схему, вмонтированную в волокно в секретном элементе. Когда вы их тратите, они проходят через простое устройство, считывающее схему. Если с серийным номером и схемой все в порядке, ничего не происходит. Но если то, что вы предъявляете в качестве законного платежного средства, — подделка, зазвенит столько зуммеров, что вы решите, будто попали в шумовую камеру. Гравировку, химический состав чернил и волокно очень трудно подделать, но фальшивка подлежит аресту благодаря схеме. Только у правительства есть оборудование для ее установки.
Все это объясняет, почему Саксегаард завопил, когда я разложил на его столе четырнадцать идентичных банкнот.
Саксегаард был не только главным инспектором исследовательского отдела по валюте департамента