А уж когда Тесла вернется с прогулки…
— На севере Флориды бушует смертоносный ураган! — чумазый мальчуган расхаживал перед воротами парка с кипой газет под мышкой. — Правительство США собирается объявить эвакуацию!
Синклер купил газету. Это была «Нью-Йорк Пост».
— Ужасная трагедия! Восемьсот человек погибли в один миг! — сверкая глазами, зазывал второй мальчишка, но уже за воротами Центрального парка. — Броненосец «Кентукки» подорвался на мине!
Синклер купил и эту газету. На сей раз ему в руки попал пулитцеровский «Уорлд».
— Сенсация! Знаменитый изобретатель утверждает, будто принимает послания с Марса! — вещал из кленовой аллеи третий паренек.
Синклер увидел на первой полосе фотографию Теслы и, естественно, снова вынул бумажник. Это была «Нью-Йорк Трибьюн».
Довольствоваться беседой с фото генералу не пришлось. Наверное, ему чертовски повезло, но оригинал оказался неподалеку. Тесла, одетый в безукоризненный костюм, шел в направлении фонтана Бельведер.
Он не торопился, раскланивался со встречными дамами и господами, декламировал на ходу «Фауста»:[4]
Синклер догнал Теслу и несколько минут молча шел с ним бок о бок. Когда Тесла прекратил чтение, чтобы перевести дух, генерал поинтересовался:
— А вы действительно принимаете сообщения с Марса?
— Что вы! — Тесла всплеснул руками. — Марс холоден и пустынен. Существа, его населяющие, погрязли в гордыне и заботах о сохранении собственного вида от неминуемого вырождения. Они давно никому не посылают сообщений.
— Вы шутите? — вздохнул Синклер.
— Едва ли. День, когда все люди на земном шаре взглянут на небосвод с чувством любви и благоговения, взволнованные радостной вестью: «Братья, получено сообщение из другого мира, далекого и неизвестного!», станет самым значительным в истории нашего грешного вида.
Синклер огляделся и проговорил, понизив голос:
— Господин Тесла, четыре шагающие машины неизвестной конструкции продолжают хозяйничать на севере Флориды. А вы изволите шутки шутить.
— Не обессудьте, сэр. Поначалу я собирался наделить ваших солдат способностью управлять молниями, но почти сразу отказался от этой мысли. Так или иначе, потребовалось бы, чтоб солдаты находились на расстоянии прямой видимости от этих пресловутых машин. Полагаю, у ваших людей не было бы преимущества перед врагом, который виртуозно владеет энергетическим оружием. Вдобавок управлять молнией и справляться с «винчестером» — совсем не одно и то же. Необходимы особая подготовка и время, чтобы овладеть навыками на достаточном уровне.
— Значит, обойдется без «лучей смерти»… — Синклер потер гладко выбритый подбородок. — Жаль. Я надеялся на что-нибудь… эдакое…
— Сейчас я склоняюсь к идее особой радикальной защиты, которая бы являлась одновременно и маскировкой.
— Звучит многообещающе, черт побери! — пробубнил Синклер, закуривая.
— Вы слышали о моих работах с вихревыми эфирными объектами? — спросил Тесла.
Синклер почуял в голосе изобретателя потаенное волнение. Было очевидно: тому небезразлично, сколько человек знакомо с его теориями и что о них думают. Такое трепетное отношение к своей работе было свойственно скорее писателям и актерам, нежели инженерам.
Генерал, конечно, изучил все документы, которые касались личности Теслы, а также синопсисы его статей и докладов. Но походило на то, что в одной не очень молодой голове не могло уложиться все, чем жил этот серб с горящими глазами.
Тесла по-своему воспринял молчание Синклера.
— Я построил генератор, который создает эфирные вихревые кольца. Это была убедительная победа, доложу вам, сэр. Какое-то время я находился в эйфории. Мне казалось, теперь я могу все…
Тесла метнулся с дорожки на лужайку. Синклер дернулся от неожиданности и выронил папиросу. Тесла сделал один быстрый шаг, второй — с прискоком, выставил вперед руки и крутанул сальто: даже шляпа с головы не слетела.
После этого он вернулся на дорожку, отряхнул перчатки и виновато улыбнулся.
— Я стараюсь поддерживать физическую форму.
Синклер, побагровев, поглядел на Теслу. Затем на свой пиджак: чуть ниже груди появилась прожженная папиросой дырочка.
— Прошу меня извинить, — Тесла поклонился. — Я работаю с электрической энергией. Темперамент!
— Не берите в голову, — выдавил Синклер. — Вы начали что-то говорить об особой радикальной защите…
— Да. Полагаю, я видел подходящее военное судно. Позавчера оно прошло по Гудзону. Округлый корпус, четыре трубы расположены квадратом, будто ножки стола.
Генерал лихорадочно вспоминал.
— Да. Это «Небраска», — сказал он, чуть погодя. — Старый броненосец, отправлен на стапель Бруклинской военно-морской верфи для модернизации. Впрочем, он может быть с минуты на минуту возвращен в состав Атлантической эскадры, учитывая положение во Флориде.
— Это весьма кстати, что судно сейчас находится на стапелях. Я бы хотел посетить верфь и внести ряд предложений по усовершенствованию корабля. Если вы, конечно, еще заинтересованы в сотрудничестве с безумным ученым.
«Силосная башня, — подумал генерал Синклер, перелистывая новое донесение из Флориды. — Хранилище для сочного корма, черт возьми. Вот для чего им нужны люди и скотина. Они, оказывается, решили у нас ферму обустроить… На наших костях!»
За окном шел дождик, сшивая четкими строчками свинцовое небо и воды залива Уоллэбаут. Вечерело, в прокуренной гостиной для вип-персон Бруклинской военно-морской верфи горел камин. Синклер сидел, откинувшись на спинку дивана и вытянув ноги.
Сверкнула молния, над морем пророкотало. Стая чаек, стеная почти по-человечьи, пронеслась над подъемными кранами.
Генерал поймал себя на мысли, что ему неведомо, по чьему велению случилась гроза: это Тесла экспериментирует со своими генераторами или Господь решил напомнить о себе?
Работа по переоборудованию «Небраски» началась. Государственный секретарь и начальники обоих штабов — армии и морских операций — подмахнули резолюцию не глядя. Тесла, наверное, забыл о том, что раньше спать приходилось по два часа в сутки. Теперь он не смыкал глаз вовсе. По крайней мере, никто не видел, чтобы он спал. Ведь дела на юге, согласно донесениям, были хороши, как у утопленников.
В дверь постучали.