ее признания: вспоминает ли он с удовольствием о своем моменте триумфа или же пытается разобраться в ее эмоциях?

— Ты стал знаменитостью. Чуть ли не о каждом твоем шаге теперь писали в газетах и журналах, — закончила она.

— Тебе пришлось потрудиться, чтобы следить за мной и компанией из Нью-Йорка, — заметил Мэтт.

Клэр с удивлением посмотрела на него: он дразнил ее или на самом деле был не в курсе того, что произошло?

— Я вернулась обратно задолго до этого и работала в 'Сладкоежке'. Я не могла и шагу ступить без того, чтобы мне не начали рассказать о тебе и твоих похождениях. Все с удовольствием повторяли статьи о твоих романах с супермоделями и сумасшедших вечерниках в отелях.

— Не было никаких сумасшедших вечеринок в отелях. Это все слухи из-за того, что один раз мы остановились в том же отеле, что и Кортни Лав.

— Вот именно. Ты же вел себя как рок-звезда.

— И ты никогда, конечно, не задумывалась, почему я так себя вел? — спросил у нее Мэтт, и в голосе у него слышался гнев, как будто он винил ее в чем-то.

Клэр снова взглянула на него:

— Думала, но понять не могла.

Она сидела дома, отказавшись от всего, потому что его брат не хотел признавать своих ошибок и ничем не помогал беременной Кортни. Мэтт же тем временем наслаждался жизнью, гуляя на полную катушку с друзьями и меняя девушек как перчатки. Сестра не сразу призналась в том, что Виктор был отцом ее ребенка. Сначала Кортни упорно молчала и отказывалась отвечать на какие-либо вопросы. Правда привела Клэр в ярость. Виктор был на четыре года старше Кортни, а значит, он совершил преступление, совратив несовершеннолетнюю. Однако Кортни отказалась идти в полицию и сказала сестре, что будет все отрицать, если та пойдет сама. Клэр понимала, что шансов добиться справедливости у нее мало. Даже если Кортни была бы согласна сотрудничать с полицией, пришлось бы потрудиться, чтобы побороть влияние Баллардов в городе.

Узнав, что во всем виноват Виктор, Клэр еще больше разочаровалась в Мэтте. Он так быстро забыл обо всем, что случилось в Пало-Верде, и полностью переключился на свою новую жизнь. Ей казалось, что это доказательство того, что Мэтт никогда ее не любил. Обстоятельства заставляли Клэр верить в самое плохое.

— Ты обещал всегда любить меня. Ты не раз это мне говорил, — с горечью напомнила она Мэтту.

— А ты не думала, что я и вел себя так, потому что любил тебя? Встречался со всеми этими женщинами, потому что не мог быть с тобой?

— Нет, зато думала, что слово 'всегда' для нас с тобой имеет разное значение.

— Какое интересное заявление, Клэр! — воскликнул он гневно. — Ты хочешь, чтобы я поверил, будто ты все еще меня любишь? Знаешь, если бы мы оба верили в нашу любовь, то и не расставались бы никогда.

Его эмоциональность удивила и самого Мэтта. Он редко терял контроль и сейчас почувствовал раздражение из-за того, что Клэр снова и снова выводила его из равновесия. Хуже того, ему было неприятно видеть обиженное выражение ее лица. Словно он дал ей пощечину.

— Ты бросила меня ради другого парня. Это ты уехала в Нью-Йорк с Митчем на его мотоцикле. Так что не говори мне, что тебе было больно видеть мои с Марианн фотографии.

— С Мареной, — машинально поправила его Клэр.

— Что?

— Ее звали Марена, — повторила Клэр.

'Смешно, — усмехнулся он. — Я не помню ее имени, да и саму почти не помню. А вот имя Митч выкинуть из головы не могу'.

Мэтт никогда не видел этого Митча, но ненависть к нему до сих пор кипела у него в груди. Однажды он даже отказался брать одного парня на стажировку только из-за того, что его звали Митч. После стольких лет ему все еще хотелось услышать объяснения от Клэр. Разве он не заслужил этого?

Однако до того как Клэр успела открыть рот, раздался звонок в дверь. Мэтт с удивлением посмотрел в сторону входной двери, которая виднелась в конце коридора, потом перевел взгляд на свои часы:

— Еще только начало восьмого. Кто может звонить в такое время в воскресенье?

Воспользовавшись его замешательством, Клэр проскользнула мимо него:

— Это такси, которое я вызвала, поставив печенье в духовку.

Только тогда Мэтт заметил сумку, стоявшую в углу кухни. Клэр подхватила ее и поспешила по коридору к выходу. Она уже была около двери, когда Мэтт полностью осознал происходящее.

— Не беспокойся, меня не нужно отвозить в Пало-Верде. Я сама доберусь домой, — сказала она, обернувшись на пороге.

Почти сразу после этого до Мэтта донесся мотор отъезжающей машины. Он не сомневался в том, что Клэр считает их разговор оконченным. Он прочитал это в ее глазах. Клэр прощалась с ним. Однако в этот раз Мэтт не собирался позволить ей так просто уйти и избавиться от него.

Глава 7

— Куда он тебя пригласил? Где у вас было свидание?

Этот вопрос Клэр слышала от всех своих друзей и клиентов, но совсем не ожидала, что его задаст Кайл. Была среда, и, как обычно, после школы он сидел у нее в кофейне. В среду его родители работали до позднего вечера, и Клэр присматривала за ним. Стив и Шелби каждый раз просили ее об этом как об очень большом одолжении, но для Клэр это было приятной обязанностью. Она всегда с удовольствием готовила для Кайла его любимый сэндвич с сыром, следила за тем, чтобы он делал домашнее задание, а потом, по возможности, болтала с ним.

Однако Клэр совершенно не думала, что придется и с Кайлом обсуждать свидание с Мэттом. У него никогда раньше не было желания говорить о Баллардах. Как и все в городе, мальчик давно узнал о своем родстве с этой семьей. Его внешность — черные волосы, миндалевидные глаза и аллергия на клубнику, как у бабушки, — не оставляли в этом сомнений, и Кайл догадался обо всем, когда ему было еще семь лет. Человеком, к которому он обратился за советом, стала Клэр.

'Я не хочу, чтобы папа и мама думали, будто я их не люблю и не хочу жить с ними из-за того, что они не мои настоящие родители', — закончил он тогда свой монолог.

Клэр в ответ рассказала ему всю историю его рождения от начала и до конца, ничего не утаивая, и призналась, что она его родная тетя. Несколько раз после этого он спрашивал о своей родной матери, и они разговаривали о причинах того, что у него теперь были приемные родители. Клэр постаралась убедить мальчика, что Кортни поступила вполне разумно, отдав его на усыновление, поскольку в свои шестнадцать лет совершенно не была готова стать матерью. Найти для Кайла хорошую семью, может быть, было самым честным решением с ее стороны, как и уехать из Пало-Верде, чтобы начать новую жизнь. Однако Клэр изрядно помучилась, пытаясь объяснить мальчику поведение Виктора. Как объяснить семилетнему мальчику, что его отец совершил преступление, совратив несовершеннолетнюю девочку? Преступление, за которое он не понес ответственности только потому, что его семья одна из самых богатых и влиятельных в городе?

Кайл понял только одно: его настоящий отец жил с ним в одном городе, но сыном абсолютно не интересовался и даже не улыбался ему при встрече. Уже в семь лет Кайл оказался таким рассудительным, что не питал иллюзий о налаживании отношений с семьей Баллардов. Если за все время они не признали его, то никогда этого и не сделают.

С тех пор о Баллардах они больше не говорили, а Кайл никогда не упоминал об отце. И вот он, сидя равнодушно перед своим сэндвичем, вдруг стал расспрашивать ее о свидании с Мэттом. Клэр не сразу нашлась что ответить. Какое-то время она молча сидела, смотрела на племянника и теребила полотенце,

Вы читаете Я не игрушка!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату