— Это видел Гарольд Шерри?
— Вряд ли. Он сидел в машине, на дороге. К счастью, это видела только мать Лорел. Но Шерри вычислил, что произошло. Я не мог успокоить Лорел — она рыдала, кричала, — а он потребовал за молчание сто тысяч. Мне пришлось согласиться. К тому же всплыли старые проблемы, уходящие в прошлое.
— Вы не хотите мне о них рассказать?
— Нет. Я был готов заплатить сто тысяч, чтобы о них забыли — и готов это сделать и сейчас.
— Кто предложил инсценировать киднеппинг?
— Я. Это вполне укладывалось в то, что было известно о Шерри. И я не мог придумать другого способа найти деньги.
— В этом плане было и второе преимущество, — сказал я. — Если бы вам удалось застрелить Шерри, никто не стал бы вас осуждать.
Леннокс с интересом посмотрел на меня, но промолчал. Я сказал:
— Я все-таки не совсем понимаю, почему Лорел столкнула Бэгли.
— Я тоже. Жена думает, что она запомнила его с детства. Может быть, она видела, как он стрелял в Элисон Рассо.
— Она была в доме Рассо, когда случилось убийство?
— Возможно. Элли Рассо присматривала за Лорел.
— И в тот вечер, когда ее убили, тоже?
— Не помню.
— Это был вечер накануне отплытия «Ханаана». Вы должны помнить, что случилось в ваш последний вечер на берегу.
— Может, и должен, но не помню. Я пил весь день. Меня доставили на борт корабля в жидком состоянии.
— Если ваша дочь оказалась тогда в доме Рассо, кто-то ее оттуда отвел. Это не вы?
— Говорю вам, не помню.
— Элли Рассо была тогда вашей любовницей?
— Нет.
— Если это так, почему же вы стреляли в Бэгли?
Леннокс внезапно привстал:
— Это вам сказал Сомервилл?
— Не в этом дело. Главное: почему вы стреляли в Бэгли?
Он поморщился и стал озираться по сторонам, как человек, запутавшийся в лабиринте своего характера.
— Значит, это Сомервилл. Ему же хуже. Ладно. Элли была моей любовницей, пока я ждал назначения на корабль. Когда я оказался на «Ханаане», я не знал, что ее убили. Я узнал об этом спустя несколько недель, когда на корабль доставили почту. Я отвечал за доставку почты, поэтому ко мне она поступила первому. Кто-то прислал мне газетную вырезку, где описывалось убийство Элли и главный подозреваемый.
— Описание подходило к Бэгли?
— Да. Тот, кто послал мне вырезку, прислал такую же и Сомервиллу. Он так разнервничался, что допустил ошибку, из-за чего одна из цистерн получила повреждение. Я вызвал Бэгли к себе в каюту, вынул револьвер сорок пятого калибра, наставил на него и задал ряд вопросов. Он признал, что был в доме Рассо в тот вечер. Когда я показал ему вырезку, он не выдержал и пустился бежать. Я выстрелил вдогонку. Он получил ранение, а на корабле вспыхнул пожар. Хотя главным виновником пожара был Сомервилл. Из-за его оплошности лопнула цистерна. Если Сомервиллу угодно раскапывать эти давние события, он должен понимать, что сам пострадает от этого в первую очередь. С сегодняшнего дня я президент компании.
Но Леннокс выглядел как дофин, который слишком долго ждал своего часа и потому не испытывает радости в день коронации. Я подумал, что вряд ли он долго будет наслаждаться той властью, которой ранее обладал его отец. Я спросил:
— Кто прислал вырезки из газеты вам и Сомервиллу?
— Не знаю.
— К ним не было приложено никакой записки?
— В моем случае нет.
— И на конверте ничего не написано?
— Нет. Адрес был напечатан на машинке.
— Адрес флота?
— Да.
— Почему, как вы думаете, вам прислали вырезки?
— Чтобы мы мучились.
— Значит, приславший знал, что вы и Сомервилл были близки с Элли Рассо?
— Наверное.
— Сколько человек знали, что вы были ее любовником?
— Никто этого не знал.
— А дети? Лорел и Том?
Леннокс наклонился ко мне, глаза у него расширились и вид был такой, словно его ранило выстрелом из далекого прошлого.
— Вы хотите сказать, что вырезки прислал мальчик? Или Лорел? Но ей было три года, да и мальчику немногим больше.
— Но они уже могли говорить.
Леннокс откинулся назад, как бы переваривая услышанное. Он побледнел и стал встревоженно покусывать губы.
— Кому они могли это рассказать? — спросил я.
— Да вроде бы никому. — Он беспокойно заворочался на кровати. — Я спрашивал, готовы ли вы оказать услугу моей дочери?
— Вы не уточнили, какую именно.
— Не могли бы вы приглядеть за ней некоторое время. Может, отправиться с ней в небольшое путешествие?
— Я должен подумать.
— Думать некогда. Ехать надо сегодня. Я дам вам самолет и пилота. Я хорошо заплачу.
— Куда вы хотите ее отправить?
— Куда-нибудь подальше из страны. Лучше всего в Центральную Америку. Там у нас есть свои люди.
— Идея не очень удачная, — сказал я. — Если Лорел убила Бэгли, ей лучше остаться и появиться в суде. Учитывая обстоятельства и ее эмоциональное состояние, она вряд ли будет обвинена в умышленном убийстве.
— Что с ней сделают?
— Я не готов предсказывать. Но, учитывая ваши возможности в смысле адвокатов и докторов, всегда можно добиться изменения обвинений, смягчения приговора. Ее могут отдать на поруки мужу.
— Готов ли он взять на себя такую ответственность?
— Думаю, что да. Он любит ее.
— Но ведь газеты поднимут страшный вой...
— Да. Особенно, если вы попробуете отправить ее за границу.
Леннокс молчал больше минуты.
— Вы правы. Мысль не очень удачная. Но все же вы могли бы кое-что сделать для меня. И для Лорел. Я хочу, чтобы вы взяли над ней опеку — прямо с сегодняшнего дня. Я не в состоянии этим заняться, а Лорел в плохих отношениях с Мариан. Еще с юности, когда Лорел только начала самостоятельную жизнь. Вы позаботитесь о Лорел?
— Постараюсь.