Она рассмеялась сквозь слезы.
– Я изменилась с тех пор, как ты в последний раз меня видел?
– Немного. Повзрослела. И. выглядишь очень счастливой.
– Потому что ты в безопасности. – На ее губах появилась виноватая улыбка. – Оправдание водопада. В последнее время я стала очень чувствительной.
Хадриан кивнул:
– Это бывает, когда носишь ребенка. Невелика цена, а?
– С эмоциями, я могу справиться, а вот боль в спине то и дело дает себя знать.
Отец, положил руку на ее живот.
– Как давно, Тамлин?
– На Белтейн. – Она покраснела. – Поддерживаю семейную традицию. Ребенок должен родиться на Сретение.
– Что сказала старая Бесса?
– Что я рожу крепкого ребенка.
В его глазах она прочла гордость, тревогу, любовь.
– Идем, поздоровайся с остальными. Мы ждем прибытия еще одного. Тамлин, ты наверняка помнишь Эндрю де Мори и его дядю – священника Дэвида де Мори. Джентльмены, это моя младшая дочь, Тамлин, графиня Гленроа, теперь леди Шеллон.
Все пробормотали приветствия. Тамлин перевела взгляд с отца на Эндрю.
– Прошел слух, что вы оба были в Тауэре?
– Это правда, леди Тамлин. Мой отец и многие дворяне все еще там. По какой-то причине Эдуард решил перевезти нас в Честер. Мы сбежали с помощью Гранта Драммонда. Оттуда на быстрых лошадях направились на север, – ответил Эндрю с озорной улыбкой. – Как и вы, я недавно женился и очень хочу находиться дома с молодой женой.
Хадриан похлопал Тамлин по плечу.
– Это твой муж помог. Попросил Эдуарда, когда вы были в Берике. Эдуард перевел нас в лучшие условия.
Тамлин почувствовала прилив тепла. Шеллон сдержал свое обещание. Но от этого она Почувствовала себя еще более виноватой в том, что ускользнула от него.
– Тамлин, нам нужно побыть здесь несколько дней, отдохнуть. Пока весть не достигнет людей Эндрю, мы останемся в пещерах. Тут есть еда и вода. Ночью мы можем разжечь огонь. Как только Дэвид сообщит о нас Петти, Авоху и Бохарму, мы с Эндрю отправимся на север.
– Я благодарен за приют, леди Тамлин. Реджинальд де Шен контролирует мои земли в Авохе. Я собираюсь двинуться туда сразу же, как только соберу под своим знаменем достаточно людей Мори, – объяснил Эндрю.
В коридоре пещеры замелькали факелы, и появились несколько человек. Хотя все они были незнакомцами, Тамлин прекрасно знала одного из них. Их представили, но она едва слышала слова, так поражена она была высоким мужчиной с сине-зелеными глазами.
– Уильям, позволь представить тебе мою младшую дочь, Тамлин, леди Гленроа, – наконец произнес отец.
– Истинная дочь старой Альбы, – Уильям взял ее руку и поднес к губам.
Тамлин во все глаза смотрела на мужчину по имени Уильям. Слухи распространялись в горах все лето и осень. Англичане называли его преступником, разбойником. Шотландцы шептали – мятежник, патриот, Уильям Уоллес из Эллерсли. С тех пор как Эдуард переправился через Твид и ступил на английскую землю, рассказы о том, как он досаждает английским солдатам, регулярно доходили до Гленроа.
Только не его подвиги вызывали у Тамлин благоговейный трепет.
Этот уроженец шотландской низменности мало чем отличался от остальных, разве что ростом. Он носил грязный потрепанный плед, но осанка у него была королевская. Будучи на голову выше Хадриана и Шеллона, он, так же как и они, обладал внутренней силой, не имеющей ничего общего с физическими возможностями. Взгляд его живых сине-зеленых глаз, исполненный решимости, был устремлен на Тамлин. Отражавшаяся в них боль поразила ее.
– В Гленроа слышали об Уильяме Уоллесе, сыне Алана Уоллеса. В последнее время шотландцы только об этом и говорили. Я прошу вас тысячу раз – добро пожаловать, – пригласила Тамлин.
Он улыбнулся, но в глазах оставалась боль. Этот человек многое потерял. В нем горел огонь мщения. Это и отсутствие страха за свою собственную жизнь делали его грозным противником.
– Да, вероятно, вы слышали, что я великан, ношу лавровый венок на голове и приношу в жертву англичан в кровавом ритуале. – Он рассмеялся.
– Гленроа всего лишь небольшой скромный фьеф, но я предлагаю любую помощь, которая может понадобиться вам и вашим последователям – если это не принесет вреда людям этой долины и моему мужу. – Ее мягкое предупреждение не ускользнуло от ушей всех присутствующих.
– Мы приносим вам нашу глубочайшую благодарность, леди Тамлин. Жизненно необходимо, чтобы мы встретились с сэром Эндрю и пришли к единому мнению. Он собирается устроить ад англичанам в Мори. Я – на юге. Уже будущей весной при поддержке епископа Глазго мы могли бы вышвырнуть англичан на другую сторону Твида.
Тамлин боялась таких разговоров. Она видела Эдуарда Длинноногого. Простым выталкиванием англичан