Еще один, более сильный, толчок потряс станцию. Мердок закачался, нас с Рэйчел отбросило к инвиди, от которого Рэйчел тут же в ужасе отскочила.

– Хэлли вызывает командный пункт. Что происходит?

– Это сэрасы… они попали во внешний отражатель и в старую платформу переработки, – прозвучал сдавленный голос Баудина на фоне аварийных сирен.

– Вы подтвердили, что мы получили их сообщение? Передали им, что я немедленно направляюсь на их корабль?

– Да.

– Они становятся нетерпеливыми, – проворчал Мердок.

– Пошлите еще одно подтверждение… Баудин, вы меня слышите?

– Да, мэм.

И тут же связь прервалась.

Почему сэрасы ведут себя столь нетерпеливо? Обычно они спокойно ждали, пока я не подготовлю шаттл и не отправлюсь к ним. Как правило, через час они посылали нам повторный вызов.

Сегодня же сэрасы дали мне так мало времени, что его едва бы хватило на то, чтобы добраться до доков. Было ли это просто напоминание? Но мне не нужно напоминать о том, что я у них на крючке и что моя станция является заложником, которого они держат неизвестно для какой цели.

– Хэлли!.. – Ко мне быстро подошел Геноит. – Ты должна отдать мне нлитри, это подможет нам разгадать тайну диска.

Я попятилась от него.

– Оставь меня в покое… Что вы будете делать с этой штуковиной? Вы ничего не поймете в ее устройстве.

– Пусть лучше она будет у нас, чем у них.

Он указал подбородком в сторону инвиди. Рука Геноита скользнула в карман моих брюк.

Как он догадался, что «яйцо» находится там?

– Отстань от меня…

Я попыталась ускользнуть от него, но Геноит схватил меня за руку, однако тут же отпустил.

– Посадите его в тюремную камеру, – распорядился Мердок, обращаясь к двум констеблям, появившимся на пороге.

Один из них наставил на Геноита дуло своего оружия, а другой подошел к нему и взял за локоть.

Геноит посмотрел на них, а затем перевел взгляд на меня.

– Я даю тебе последний шанс вступить с нами в союз. Отдай мне диск.

Я попятилась от него.

– В любом случае ты бы не получил его.

Геноит долго не сводил с меня глаз, а затем круто повернулся и зашагал к двери. Стражи порядка последовали за ним. Все это выглядело так, как будто Геноит уводил их куда-то, а не они его. Судя по хмурому виду Мердока, у него тоже сложилось такое впечатление.

Я уже стояла на пороге тамбура, когда Барик неожиданно вновь подал голос.

– Вы не должны отдавать им нлитри.

– Я не собираюсь никому отдавать его, – сказала я сердито и хотела уже уйти, но инвиди оттеснил Мердока в угол и последовал за мной.

– Движущиеся оставили собственное превращение, – сказал он. – Нельзя позволить этому начаться снова.

Я застонала.

– Мастер, мне надо идти, иначе сэрасы разнесут всю станцию. Я не понимаю ни слова из того, что вы говорите.

– Они тоже ждут. То, что принадлежит инвиди, не должно принадлежать им. Тень появится снова.

Я покачала головой и прибавила шаг. Если я не могла понять его, значит, не могла и помочь. Вскоре меня догнал Мердок.

– Вы можете использовать один из шаттлов. Мы так и не встретили кчина. Команда ремонтников работала где-то около получаса. Они сказали, что система поддержания стабильности окружающей среды еще продержится какое-то время.

Это были хорошие новости. Мы подошли к лифту. Как мне вести себя с сэрасами? Нельзя говорить им о диске…

Решение созрело у меня сразу же, как только тронулась кабина лифта, и я почувствовала легкость во всем теле.

– Вы полетите со мной.

Падавший сверху свет озарял смуглое лицо Мердока. Он открыл и тут же закрыл рот.

– Я? – наконец выдавил Мердок из себя.

Вы читаете Время будущее
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату