Мы явились в местный офис ФБР на совещание. В просторном, чистом зале с окнами на мутную реку Миссисипи собралось человек тридцать.
Ровно в девять Кайл обратился к команде наблюдателей, проведших на постах предыдущие двадцать четыре часа, а побеседовав с ними, принялся раздавать задания на сегодняшний день. Он делал это, как обычно: четко, ясно, без лишних слов, без ошибок и даже намеков на них.
Когда его голос стих, кое-кто поднял руку.
— Простите, мистер Крэйг, меня вы вообще не упомянули. Чем сегодня заниматься мне? — невесело спросила Джамилла Хьюз.
Кайл, по-видимому, уже считая, что совещание завершено, складывал бумаги с записями в толстый черный портфель. Отвечая на вопрос Джамиллы, он лишь мельком глянул на всех нас.
— Спросите об этом доктора Кросса, инспектор Хьюз. Пусть он решит, чем вам заняться.
Его ответ прозвучал чрезмерно жестко, даже невежливо. Меня эта грубость, или, если выразиться мягче, нетактичность, застала врасплох.
— Вы говорите ерунду, мистер Крэйг! — Джамилла поднялась с места. — А я не намерена терпеть подобное, в особенности оскорбительно безучастный тон.
На нее устремились взгляды всех присутствовавших в зале. Обычно перечить Кайлу не отваживались. Хотя бы только потому, что, согласно слухам, в один прекрасный день он мог стать директором ФБР и многие считали его вполне достойным этого поста. Кайл и действительно был умнее всех, кого я знал в Бюро, и работал гораздо больше других.
— Послушайте, я ничего не имею против детектива Кросса, — продолжала Джамилла, — но еще в Калифорнии я сделала все возможное, чтобы расследование не стояло на месте. Я говорю это не для того, чтобы кто-то погладил меня по головке или похвалил, совсем нет. Просто я приехала в Новый Орлеан работать и знаю, что могу быть полезной. Так используйте же мои возможности и не унижайте меня. Кстати, в этом деле почему-то задействованы всего лишь две женщины. Пожалуйста, не извиняйтесь.
Она махнула рукой, давая Кайлу понять, что тот может ничего не говорить в свое оправдание.
Кайл невозмутимо произнес:
— Равно как и для так называемых вампиров, инспектор Хьюз, половая принадлежность человека не играет для меня никакой роли. Я благодарен вам за активное содействие ходу расследования на его ранних стадиях. Но в настоящий момент, как уже и сказал, поручаю руководить вашей работой доктору Кроссу. Если вас что-то не устраивает, можете хоть сейчас отправляться домой. Всем спасибо за внимание, — обратился он ко всем нам. — Счастливой охоты. Будем надеяться, что сегодня удача наконец-то нам улыбнется.
Я недоумевал — большей частью по поводу ответа Кайла, но и по поводу гнева Джамиллы тоже. Когда она подошла ко мне по окончании совещания, я не знал, как себя вести.
— Его поведение меня просто взбесило. Брр. — Джамилла скорчила гримасу и покачана головой. — На меня, конечно, бывает, находит, но в данном случае не прав был он. С этим типом определенно не все в порядке, нутром чувствую. Зачем ему понадобилось унижать меня? Не нравится, что я работаю с тобой?.. Итак, каковы будут указания на сегодняшний день, доктор Кросс? Уезжать домой из-за этого придурка я и не подумаю.
— Он действительно был не прав. Жаль, что все так вышло, Джамилла. Давай поговорим о наших планах.
— Только не важничай, — сказала Джамилла.
— А я и не важничаю. Забудь о том, что произошло, успокойся.
Я видел, что она все еще на взводе.
— Не любит он женщин, точно тебе говорю. И подобно некоторым мужчинам помешан на трех 'к' — контроле, конкуренции и критике.
— А что ты вообще о нем думаешь? О нем и об остальных мужчинах?
Джамилла наконец-то улыбнулась.
— Я думаю — и это абсолютно объективное и взвешенное суждение, — он законченный властолюбец и полная сволочь. Твой так называемый друг. Что же касается остальных мужчин... все зависит от индивидуальных особенностей.
Глава 67
Два настоящих вампира считали себя непобедимыми.
Явившись в Новый Орлеан, Уильям и Майкл тут же решили, что этот экзотический город полностью принадлежит им. Два прекрасных принца с длинными светлыми, утянутыми в хвостики волосами, в черных рубашках и брюках, в блестящих кожаных ботинках. Их миссия подходила к концу, и они были уверены, что завершат ее с блеском.
Уильям вел фургон Красного Креста по Французскому кварталу: они с Майклом выискивали жертву, обследуя основные улицы — Бурбон, Руайяль, Дофин, Бургундия, Шартр. Из магнитолы грохотала рок- музыка — «Супернатуральная блондинка», «Радио Токио».
Наконец Уильям остановил машину; выйдя из нее, братья направились к торговому центру. Уильяму сделалось тошно: повсюду пестрели набившие оскомину, отдававшие дешевкой названия — «Банана рипаблик», «Эдди Бауэр», «Лимитед», «Шарпер имидж», «Гэп».
— Что думаешь по этому поводу? — спросил Уильям, поворачиваясь к брату. — Центр такого потрясающего города загажен всякой коммерческой дрянью!
— Давай поскорее выберем кого-нибудь в этом вонючем торговом центре. Может, подкрепимся прямо в примерочной «Банана рипаблик»? Идея неплохая, не находишь?
— Нет! — Уильям схватил брата за руку. — Мы проделали слишком большую работу и не должны все испортить. Давай лучше уедем отсюда, немного отвлечемся.