Послышался голос:
— Владыка перед вами. Склоните головы.
Глава 72
Похожий на пещеру подвал замер в напряженной тишине. Возникло неприятное ощущение, будто сейчас я увижу то, чего видеть не должен. Перед толпой собравшихся появились Дэниел Эриксон и Чарлз Дефо.
Маги олицетворяли собой сегодня богемное величие. Публика в трепетном благоговении склонила перед ними головы.
Дэниел и Чарлз производили серьезное впечатление. На Чарлзе были узкие черные кожаные брюки и ботинки. Он отличался идеальным сложением и мощной мускулатурой. Дэниел предстал перед гостями в черном сюртуке, черных брюках и шелковом черном галстуке. У него были крепкий, физически развитый торс и узкие бедра.
Перед фокусниками, удерживаемый тяжелой металлической цепью, расхаживал взад и вперед светлый бенгальский тигр. Мы с Джамиллой переглянулись.
— Как стремительно развиваются события, — шепнула она мне на ухо.
Дэниел переговорил о чем-то с несколькими молодыми людьми. Самые первые жертвы — только мужчины, всплыло в моей памяти. От тигра меня отделяли каких-нибудь три с половиной метра. Какую роль играл он в этом сборище? Служил просто символом? Символом чего?
Чарлз и Дэниел стояли у дальней стены. Чарлз что-то прошептал напарнику, и оба рассмеялись, глядя на собравшуюся перед ними толпу.
Наконец Дэниел заговорил — громким звучным голосом. По-моему, он считал, что все только и мечтают послушать его, и был до предела уверен в себе.
— Я — Владыка. Мне нравится это скопление людей — живое, пульсирующее. Я чувствую уйму сосредоточившейся в зале энергии. Она возбуждает меня.
В нас безграничное множество сил. Не сомневайтесь в них. Поверьте в себя. Сегодня особенная ночь. Идемте же со мной и дальше. На следующий уровень. Идемте все, кто верит в меня, и даже лучше — все, кто не верит.
Глава 73
Ничего подобного я не видел ни разу. Войдя в другое, еще более просторное помещение подвала, мы с Джамиллой принялись молча осматриваться по сторонам. Освещало этот зал сияние настенных канделябров, в основном электрических. Поблескивавшие клыки окружали нас буквально со всех сторон. Тигр зарычал, и мне вспомнились следы укусов на человеческой плоти.
Что происходит в этом зловещем подвале? С какой целью столь жуткий народ собрался тут? И что за люди эти вампиры... сотни вампиров?
Дэниел и Чарлз приблизились к двум высоким статным мужчинам в мантиях из черного атласа. На вид им было лет по двадцать или даже меньше. Они выглядели как юные боги. Толпа подалась вперед, чтобы лучше увидеть, что произойдет в следующее мгновение.
— Представляю вам новых принцев, — с царственной важностью провозгласил Дэниел. Точно так же он вел себя и на сцене во время представлений. — Поклонитесь им!
Какая-то женщина из первого ряда заверещала:
— Наши принцы! Принцы тьмы! Я обожаю вас, боготворю!
— Молчать! — рявкнул Чарлз. — Уведите отсюда эту тупорылую корову!
Свет неожиданно замигал и совсем погас. Несколько зажженных факелов гасили водой. Я взял Джамиллу за руку, и мы протиснулись к ближайшей стене.
Я абсолютно ничего не видел. В груди у меня разлился отвратительный холод.
— Что, черт возьми, происходит, Алекс?
— Не знаю. Не отходи от меня ни на шаг.
В полном мраке быстро началась паника. Со всех сторон послышались крики. Где-то совсем рядом щелкнул хлыст. Безумие. Хаос. Абсолютный кошмар.
Мы с Джамиллой достали оружие, но как действовать в темноте, не имели понятия.
Прошла минута, может, две. Я видел вокруг только чернильный мрак. Время как будто замедлило ход. Мне казалось, меня вот-вот прирежут или искусают.
Где-то в доме наверху щелкнул генератор. Свет моргнул и вновь загорелся. Потом опять погас и включился, теперь надолго. У меня перед глазами заплясали размазанные изображения, цветные круги, и вдруг я увидел...
Маги исчезли.
Кто-то закричал:
— Убийство! О Боже! Они оба убиты!
Глава 74
Я помчался на звук голоса, расталкивая потрясенную толпу и не встречая ни малейшего сопротивления, и вскоре увидел тела убитых. Оба парня в черных мантиях лежали, распростертые на подвальном полу. Им перерезали глотки. Лужи крови под ними разрастались. Куда пропали Дэниел и Чарлз?