заросли, где что-то привлекло его взор, и тихо присвистнул сквозь зубы. Айильцы — по меньшей мере столько же, сколько людей в долине. Если это не воины Куладина, тогда они, видно, решили устроить сюрприз на именины — ибо залегли, таясь под сенью усыхающих кустов и под палыми листьями.
Мэт побарабанил пальцами по бедру. Скоро внизу будут валяться трупы. И очень мало среди них будет айильских.
Этот хлыщ Вейрамон — так зовут седобородого, Мэт вчера слышал, — полный балбес, непробиваемый тупица.
Меланхолично насвистывая «Танец с Джаком-из-Теней», Мэт вновь приложил зрительную трубу к глазу и внимательно осмотрел верхушки холмов. Да, точно. Командир айильцев оставил там нескольких воинов — чтобы дали сигнал, предупредили, когда колонна ступит на смертоносный участок. Но даже и дозорные, наверное, еще ничего не видят. Через несколько минут первый тайренец появится на виду разведчиков, но до тех пор...
Мэт сам удивился, когда погнал Типуна галопом по склону вниз.
Кайриэнские всадники в охранении, конечно же, увидели приближающегося Мэта задолго до того, как он спустился к подножию холма, услышали глухой стук копыт Типуна. Двое или трое опустили пики. Мэту пришлись не по вкусу полтора фута стали, нацеленные на него, и еще менее, когда таковых стало втрое больше, но очевидно, что один человек, даже несущийся сломя голову, это не атака неприятеля. Дозорные с пиками пропустили юношу, и Мэт, проскакав мимо лордов во главе отряда кайриэнских всадников, задержался лишь, чтоб крикнуть:
— Стоять! Немедленно остановитесь! По приказу Лорда Дракона! Иначе он направит Силу и головы вам в брюхо засунет, а ваши ноги вам же на завтрак скормит!
Юноша ударил Типуна каблуками, и мерин рванул вперед. Мэт успел лишь оглянуться, чтобы проверить, делают ли кайриэнцы то, что он им велел. Они остановились, хоть и выказывая изрядную долю замешательства. Изгиб холма по-прежнему скрывал их от глаз айильцев, и, когда пыль осядет, айильцы никак не узнают, что они тут. Мэт низко пригнулся к шее Типуна, подгоняя мерина вместо плетки шляпой и галопом несясь вдоль рядов пехоты.
Пехотинцы маршировали отрядами по две сотни или около того копейщиков во главе с конным офицером, каждый отряд замыкали с пятьдесят лучников или арбалетчиков. Большинство с любопытством провожали взглядами несущегося мимо Мэта, копыта Типуна взбивали клубы пыли, но никто из солдат не сбился с шага. Некоторые из офицерских лошадей нервно шарахались в сторону, словно всадники хотели взглянуть, в чем причина подобной спешки, тем не менее ни один не покинул своего места в строю. Прекрасная выучка. Она им понадобится.
Колонну тайренцев замыкали Защитники Твердыни — в кирасах, в кафтанах с широкими, в черно- золотую полоску рукавами; разноцветные плюмажи на характерных шлемах отмечали офицеров и младших офицеров. Остальные носили такие же доспехи, но рукава их пестрели многообразием оттенков — согласно геральдическим цветам их лордов. Сами же лорды, в шелковых камзолах, ехали в первых рядах. Были они в украшенных позолотой кирасах и с большими белыми плюмажами; знамена колыхались позади них в поднимающемся ветерке, дувшем в сторону города.
Обогнув отряд и так резко натянув поводья, что Типун на дыбы встал, Мэт закричал:
— Стойте, именем Лорда Дракона!
Такой окрик представлялся ему самым быстрым способом остановить колонну, но какое-то мгновение казалось, что воины поедут прямиком на него.
Чуть ли не в последний момент молодой лорд, которого Мэт видел возле Рандовой палатки, вскинул руку, а затем все принялись натягивать поводья в суматохе громких приказов, которые волной побежали вдоль колонны. Вейрамона тут не оказалось — ни одного лорда, который был бы на десять лет старше Мэта.
— Что это значит? — требовательно спросил всадник, подавший сигнал остановиться. Над резко очерченным носом надменно сверкнули темные глаза, подбородок высокомерно вскинут, и остроконечная бородка выдвинулась вперед пикой. Правда, заносчивости несколько вредили текущие по лицу струйки пота. — Сам Лорд Дракон отдал мне этот приказ. Кто ты такой, чтобы...
Он осекся, когда его схватил за рукав и настойчиво зашептал ему в ухо другой тайренец — знакомец Мэта. Истин, отличавшийся весьма запоминающимся лицом, смахивающим на бугристую картофелину, выглядел измученным и возбужденным — как слыхал Мэт, айильцы чуть наизнанку его не вывернули, дотошно выспрашивая о положении в городе. Однако в Тире Истин не раз играл с Мэтом в карты, и он-то точно знал, кто такой Мэт. У одного лишь Истина позолоченная отделка кирасы имела щербины, у остальных же доспехи служили, самое большее, для красоты на верховой прогулке. Пока.
Выпяченный подбородок, по мере того как остроносый выслушивал Истина, опускался, а когда Истин договорил, командир тайренцев промолвил более сдержанным тоном:
— Нисколько не предполагал оскорбить... э-э... Лорд Мэт. Я — Меланрил, из Дома Асегора. Чем могу служить Лорду Дракону? — С последними словами сдержанность тона соскользнула на настоящую нерешительность, и тотчас вмешался обеспокоенный Истин:
— А зачем останавливаться? Знаю, Мэт, Лорд Дракон велел нам оставаться на месте, но, сгори моя душа, что за честь сидеть в тылу! Что, сражаться одним айильцам? Почему на нас взвалили задачу преследовать врага после того, как он будет разбит? Кроме того, у меня в городе отец, и... — Под взглядом Мэта Истин умолк.
Обмахиваясь шляпой, Мэт качал головой. Эти глупцы даже находились вовсе не там, где было велено. Впрочем, и назад повернуть тоже нет никакой возможности. Даже если Меланрил решит возвратиться — а, глядя на него, Мэт не был уверен, что тот подчинится подобному приказу, переданному якобы от имени Лорда Дракона, — такой возможности все равно нет. Меланрил сидел на коне, ясно видимый айильским дозорным. Если колонна начнет разворачиваться, айильцы поймут, что засада обнаружена, и, весьма вероятно, кинутся в атаку, когда тайренцы и кайриэнские копейщики, перестраиваясь, смешают свои ряды. Тогда бойня ничем не будет отличаться от той, что случилась бы, если бы колонна двинулась дальше в полном неведении.
— Где Вейрамон?
— Лорд Дракон отправил его обратно в Тир, — медленно ответил Меланрил. — Чтобы разделаться с иллианскими пиратами и разбойниками на Равнине Маредо. Конечно, уходить ему не хотелось, даже получив столь важное и ответственное задание, но... Простите, лорд Мэт, но если вас прислал Лорд Дракон, как вышло, что вы не знаете...
Мэт оборвал тайренца:
— Я — не лорд. А коли хочешь спросить, что Ранд позволяет знать другим, то к нему с вопросами и обращайся. — Отповедь осадила тайренца, тот не собирался расспрашивать проклятого Лорда Дракона — ни о чем. Вейрамон хоть и дурак, но пожил достаточно и побывал в сражениях. За исключением Истина, смахивающего сейчас на притороченный к седлу мешок с репой, остальные из всей этой компании в лучшем случае участвовали в одной-двух потасовках где-нибудь в таверне. Ну может, еще в нескольких дуэлях. Очень это им сейчас пригодится. — А теперь все слушайте меня. Когда минуете вон ту седловину между двумя следующими холмами, на вас снежной лавиной навалятся айильцы.
С тем же успехом он мог сказать, что их там ожидает бал с женщинами, которые только и вздыхают о встрече с молодыми тайренскими лордами. На лицах появились нетерпеливые ухмылки, нервно загарцевали лошади, тайренцы принялись похлопывать друг друга по плечам, похваляясь, кто больше врагов убьет. Один Истин не разделял общего веселья, он просто вздохнул и ослабил меч в ножнах.