продолжающего свое падение в безбрежное пространство. Она моргнула и снова приникла к экрану.
— Это я, Шал. Ты меня видишь? Я тебя нет, — в голосе Квинна прозвучала нотка паники, траектория движения резко изменилась — командор воспользовался маневровой системой. И когда только он успел ее захватить?
— Привет, командор. Я со стороны солнца, — Буккари направила ВПМ в его направлении.
— Есть контакт. Держу твой вектор, Шал. Две минуты, — передал Квинн.
— Поняла, держитесь, — она принялась за работу. — О'кей, Вирджил, подготовься для ухода с орбиты. Надо набрать высоту, чтобы успеть обдумать следующий шаг.
— Есть, лейтенант, — откликнулся Родс. — Похоже, все в порядке. Топлива с избытком. Думаю, сможем обеспечить мягкую посадку.
— Поняла, согласна. По моим расчетам, на двигателе придется пройти восемь километров. Это мы себе позволить можем.
— Вы — босс, — ответил Родс. Проверка систем подходила к концу, когда Родс сообщил:
— Капитан поднимается на борт. Буккари оглянулась через плечо. Квинн проскользнул к открытому люку, его реактивный двигатель выстрелил в противоположную сторону. Командор притормозил у самого входного отверстия, элегантно зацепился ногой за край люка и протолкнулся внутрь. Буккари закончила проверку.
— Я уже здесь, — сообщил Квинн.
— Командор, мы собираемся подняться. Топлива хватает, а нам еще нужно все хорошенько обдумать, — ответила Буккари, не дожидаясь вопроса. Здесь он всего лишь груз. Или пассажир. — Как вы?
— Шесть часов воздуха, — вздохнул Квинн.
— Да, шесть часов. Уйма времени. Вирджил, сообщи Шэннону, что мы подойдем к завтраку. Командор, я хочу, чтобы вы не забыли упомянуть об этом в своем рапорте.
— Шал, если бы я был уверен, что ты но плюнешь мне в лицо, то расцеловал бы тебя.
— Тсс, командор. Вы для меня староваты. Деньги и продвижение по службе — вот и все, что от вас требуется.
В разговор вступил Родс.
— С двигателями порядок.
— Хорош порядок! — хмыкнула Буккари. — Берите себе в помощники командора и займитесь работой.
Квинн что-то невнятно пробормотал.
— Но сначала, — сказала Буккари, — приготовьтесь к ускорению. Пристегнулись? — Квинн ответил утвердительно. Лейтенант продолжала: — На пятнадцать секунд ускорение 2. Зажигание… 4… 3… 2… 1….
Основной двигатель включился. Модуль подпрыгнул, но радость Буккари длилась недолго. Над головой загорелось табло «Перегрев эксгаустера». Опять неудача!
— Все не так! — сказал по интеркому Родс. — Начинаю проверку систем. Новости были неутешительны.
— Разрегулирована подвеска. Стопроцентная ассиметрия! Мы не сможем воспользоваться двигателями для посадки в режиме «ретро». С таким перегревом мы и в атмосферу вряд ли войдем.
Они сидели молча. Над головой, заполняя весь обзорный экран, висела планета. Вот она заслонила солнце, и Буккари облегченно вздохнула — сияние облаков и морей раздражало ее. Пусть будет ночь, им есть о чем подумать.
— Сарж! Они в модуле. Лейтенант Буккари… ну, какая молодец! — закричал О'Тул.
Шэннон выполз из спального мешка и невольно поежился от холодной сырости. Разбуженная криками, Доусон натянула на голову капюшон и, столкнув О'Тула с операторского места, взяла у него из рук листок плотной бумаги. Подвешенный под потолком палатки фонарь скупо освещал дежурное помещение, а свисавший с крыши брезент служил экраном, не давая желтоватому мерцанию просочиться наружу, где уже несколько часов лил дождь, монотонный, холодный и раздражающий. Гроза давно прошла.
Накинув на широкие плечи термальное одеяло, Шэннон ступил в круг света. Низко висящий фонарь только подчеркивал резкие черты лица, обросшего совершенно седой щетиной. O'Тул передал ему радиограмму.
Шэннон ощутил прилив адреналина в крови. Посадка на воду? Ночью?
— О'Тул, буди всех! Всех! Маяк установить через час. На новом месте. Побыстрее. В аварийном наборе есть плот. Приготовьте его. Дайте сюда Татума. Шевелитесь!
Доусон торопливо отправила подтверждение, воспользовавшись радиоконсолью.
— Вы хотите еще что-нибудь добавить, Сарж? Я готова.
К ним подошел Хадсон.
— Сержант, у вас в аварийном наборе есть сигнальные ракеты? Да? — спокойно спросил мичман.
Шэннон сразу понял, что тот имеет в виду.
— Сообщите, что мы обозначим восточный берег иллюминацией. И дайте им сообщение о погоде, — сказал он, направляясь к выходу. — Потолок — триста метров, может быть, ниже. Пусть это им добавит настроения.
— Поняла, — ответила она и быстро отправила ответ. — Что-нибудь еще?
— Скажите, что мы их ждем, — сказал он.
— Поняла, — повторила Доусон и нажала кнопку передачи, отправив послание в небеса.
Шэннон вернулся к спальному мешку и натянул на себя сырую, вонючую одежду. Он дрожал.
— Режим «ретро» через десять минут, — объявила Буккари.
— Я настаиваю, чтобы вы катапультировались до приземления, — в третий раз настойчиво повторил Квинн, повышая голос, как будто разделявший их люк мешал переговорам по интеркому. В модуле имелось два катапультирующих устройства — для пилота и оператора.
— Замолчите, сэр! — резко бросила Буккари. — При всем, конечно, уважении, — добавила она, сжав зубы. — По моей команде, а если понадобится, то и раньше, Родс этим займется. Но я собираюсь довести модуль до посадки. Вот мой план.
Все промолчали. Буккари попыталась заняться другими делами.
— Вы уверены, что это креслице сможет меня катапультировать? — спросил Родс. Буккари усмехнулась.
— Не беспокойся по поводу кресла, но вот живот тебе придется подтянуть, чтобы проскочить в люк. Я бы тревожилась из-за парашюта.
Роде принужденно рассмеялся.
— Кстати, о люках. Я смогу открыть люки, как только мы подойдем к скорости звука. Мы уйдем под воду, как скала.
— Точнее, как раскаленная скала, при условии, что мы раньше не развалимся на кусочки, — добавила Буккари. — А вы что думаете, командор? Открыть все люки? — Да, все люки, — угрюмо ответил тот. В тоне командора ей послышался страх. Буккари тоже было страшно. У них не было ни единого шанса спастись,