Пилат посмотрел на Марка Либера.
— Неправильное восприятие, — спокойно сказал трибун. — Думаю, то, что Ликиск слышал на улице, было конечным результатом истории, начавшейся вполне невинно и являвшейся, возможно, необычным, но объяснимым случаем, который потом извратился в пересудах и принял форму тех невероятных сплетен, которые теперь ходят по рынку.
— С другой стороны, — сказала Клавдия Прокула, — история может быть правдой. Этот Иисус уже излечивал людей.
— Одно дело, — сказал Марк Либер, — убедить заблуждающегося человека, считающего себя больным, в том, что он здоров, но совсем другое — заставить мертвого встать и ходить.
Пилат обернулся ко мне.
— Ты хорошо знаешь евреев.
— Вы хотите, чтобы я расследовал эту историю? — спросил я.
— Именно!
— Я слышал имя Лазаря от Никодима и Иоанна. Его дом в Вифании. У него есть сестры Марта и Мария, друзья Иисуса.
— Нанеси им визит, — лукаво проговорил Пилат, — и узнай, не был ли их брат недавно мертв.
Гай Абенадар засмеялся.
Марк Либер нахмурился:
— Береги себя, Ликиск.
Когда я нырнул в толпу со ступенек Литостротона, надеясь хорошо провести время, город все еще шумел. Поглощенный волнующимися людьми, я сражался с человеческим приливом до тех пор, пока не вышел к воротам Храма. Повернув с улицы, я вошел внутрь, найдя там ту же шумную толпу, но отправился теперь к Золотым воротам в восточной стене. За ней меня окружила тишина. Я смотрел на долину Кедрон, Масличную гору и Гефсиманский сад. Синяя тень городских стен лежала на долине, где журчал ручей; вздымающиеся холмы освещались золотыми лучами закатного солнца. Бегом я быстро достиг Вифании, и внезапность моего прихода удивила сестер Лазаря, сидевших под деревом рядом с домом.
С ними был человек по имени Петр, несколько других последователей Иисуса, а также Иоанн, поспешивший через двор, чтобы обнять меня и приветствовать.
— Ты слышал новости, Ликиск? — спросил он с улыбкой до ушей.
— Я слышал на рынке невероятную историю.
— Что Лазарь умер, а Иисус вернул его к жизни?
— Да. Такое даже римские боги не смогли бы сделать.
— Ты в это не веришь.
— Прости, Иоанн, но…
Юноша кивнул.
— Это понятно.
— А где твой друг Лазарь?
— Его здесь нет.
— А если бы я хотел его увидеть?
— Ну, не знаю…
— Если он жив и здоров, я бы хотел с ним поговорить.
Иоанн нервно обернулся к Петру. Мужчина смотрел на меня недовольно, но кивнул, и Иоанн взглянул на меня с улыбкой.
— Пойдем со мной, друг.
— Куда?
— Я отведу тебя к учителю.
— Я ищу не Иисуса из Назарета.
— Пожалуйста, идем со мной.
— А где он?
— Совсем рядом, в Гефсиманском саду.
— Лазарь там?
— Увидим.
Солнце было над вершиной западных холмов — большой красный шар в оранжевом небе над сине- черными хребтами, — но в саду было светло; окутанный теплыми желтыми сумерками, он полнился сладким запахом последних зимних цветов. На поляне оливковой рощи в одиночестве стоял Иисус; прохладный ветерок слегка раздувал его белую накидку.
— Это мой друг Ликиск, — сказал Иоанн, коснувшись моего плеча. — Он ищет Лазаря.
— Зачем ты его ищешь? — спросил Иисус, поворачиваясь; его лицо было мрачным. — Если ты пришел, чтобы положить цветы на его могилу, там ты его не найдешь. Он воскрес.
— Я слышал об этом в Иерусалиме. И от Иоанна.
— Но не поверил?
— Я хочу все увидеть сам.
— Кто тебя послал? Священники Храма?
— Я не еврей, господин. Священники не пошлют язычника.
— Нет. Они пошлют еврея.
— Я пришел для себя.
— Только для себя?
— Ну, еще для Пилата.
— Ты его слуга?
— Я свободный человек, господин. Свободен делать то, чего хочу, ходить куда хочу. Свободен верить в то, во что хочу верить.
— Ты веришь в то, что Лазарь воскрес из мертвых?
— Об этом говорили на рынке.
— Ты мне не ответил.
— Трудно поверить, что человек может умереть, а потом вернуться к жизни.
— Я и есть жизнь.
— Ваш ответ — сам по себе вопрос, загадка. Когда я вас о чем-то спрашиваю, вы возвращаете мне вопрос. Вас сложно поймать на слове. Не думаю, что должен доказывать, что я во что-то верю. Это вы должны мне доказать, что я могу верить в вас.
— Ты знаешь Иоанна, который верит из веры, однако больше похож на Фому, который все подвергает сомнению.
— Иногда Иоанн ведет себя очень по-детски, потому что не знает мира так, как знаю его я.
— Тебе лучше снова стать ребенком, как Иоанн. Ты не слышал, как я говорил в Храме, что если ты уверуешь, то увидишь славу Господа?
— Я бы предпочел увидеть Лазаря.
Иисус кивнул, медленно и печально. Его плечи разочаровано поникли.
— В тебе мало веры, молодой человек, — сказал он, отворачиваясь. Сделав несколько шагов, он повернулся и пристально глянул на меня. — Я здесь не задержусь, и ты не сможешь за мной последовать. Но тебе все равно придется что-то решить насчет меня.
— Покажите мне Лазаря.
— Кто тебе Лазарь? Ты никогда его не встречал. Ты не любишь его так, как я. Ты не плакал, когда он умер, как плакал я.
— Это правда, господин.
— Тогда какая разница, жив он или мертв?
— Потому что я ищу истину.
— Что такое истина? — спросил он, улыбнувшись. — Истина в том, что я любил его, а он — меня. Разве трудно поверить, что я вернул к жизни того, кого люблю? Была бы у тебя сила оживить человека, которого ты любишь, ты бы это сделал?
— Конечно, но у меня такой силы нет.