— Это вы мне позволяете проявлять тут свою профессиональную извращенность.
— Вопрос такой. Что общего имеет эта гибель… Сколько лет назад?
— Семнадцать.
— Семнадцатилетней давности. Что она имеет общего с каким-то современным делом? Это политический вопрос? Неофашисты?
Он смотрел Монторси прямо в глаза, сверлил его взглядом, у того создавалось ощущение, будто лицо его вскрылось и стало вращаться и наружу вышло некое твердое пространство, горячее и белое, внутримозговое вещество, плотное, приятное.
— Фольезе, если честно, я не знаю.
— Это связано с чем-то, о чем знаем и мы, журналисты?
Он вклинивался, тот, другой, в это белое, насыщенное, нейтральное, громкое пространство. Он делал это с упрямым любопытством, и это качество, Монторси чувствовал, было братом-близнецом вещества, из которого состояла
— Нет. Не думаю, что вы знаете.
— Мы еще не знаем или же мы никогда не узнаем?
— Через несколько дней. Потерпите.
— Предлагаю вам обмен. — И даже это нахальство нравилось Монторси.
— Ну-ка послушаем.
— Вы говорите мне, в чем дело. А я провожу для вас расследование.
Монторси сжал губы, но то была улыбка. Он думал. У него было мало пространства для маневра. Он думал об Арле. Думал о невозможности задавать вопросы в этих кругах. О Болдрини, для которого был меченым. Возможно, это шанс оказать давление на Болдрини и на тех, кто отнял у него дело. Развязать руки журналисту, который может задавать вопросы, — те, что он, Монторси, не может задавать.
— Дайте мне подумать, Фольезе. Возможно, мы так и сделаем. Дайте мне поразмыслить минутку.
И снова стал листать. Пока не нашел заметку.
Но это была всего лишь небольшая статейка. Убитые партизаны. Их имена, даты рождения. Никаких мотивов. Никаких фотографий.
Он с громким шелестом свернул раскрытый экземпляр. Другой экземпляр. Зеленые глаза журналиста вопросительно блестели.
— Еще секунду, Фольезе. Дайте мне еще здесь проверить.
Он начал с конца, задом наперед. Страницы нового экземпляра были более жесткими, они хрустели под пальцами Монторси.
Был еще один экземпляр.
— Что, дело не идет, а? Поиски впустую?
— Если я ничего не найду, то я вам ничего не скажу, Фольезе.
— Обращайтесь ко мне на «ты».
— Вы тоже.
Наконец он увидел фотографию, заголовок и маленькую статью, которая служила письменным комментарием к большому изображению, — в местной хронике.
В центре видна была доска — радужная, размытая мраморная поверхность, залитая бледным солнцем, на этом документальном фото. Люди в пальто и шляпах стояли широкой цепью и мрачно смотрели в объектив. Трое слева, четверо справа. Два лица выделялись на общем фоне, бледные, но отчетливые, за спинами стоящих.
Он стал читать.
МУЧЕНИКИ ДЖУРИАТИ
Милан. Вчера в 10:30 мэр Милана Антонио Греппи открыл мемориальную доску, установленную в память о казни, учиненной фашистами на спортивном поле Джуриати, в результате которой лишились жизни четырнадцать молодых партизан. На гражданской церемонии, помимо мэра Греппи, присутствовали вице- секретарь Коммунистической партии Италии Луиджи Лонго, сенатор от коммунистов Джанкарло Пайетта, секретарь Союза итальянских партизан Марио Анноне и Президент Всеобщей итальянской компании по эксплуатации нефтяных месторождений и заводов по переработке нефти «Агип» Энрико Маттеи. Все они во время национал-фашистской оккупации сражались в рядах Сопротивления, которое добилось освобождения итальянского народа.
Энрико Маттеи.
— Так…
— Что такое, Монторси?
— Нет, здесь говорится о дьяволе…
— ЦРУ?
— Нет, нет… Маттеи… Мы разве не говорили только что об Энрико Маттеи?
Фольезе было любопытно. Он встал, прошелся вокруг письменного стола, наклонился из-за спины Монторси.
— Вот… Вот Маттеи…
Монторси:
— Вот этот, слева?
— Да. Это он.
— А другие? Ты узнаешь их?
— Погоди… Рядом с Маттеи… Гм… этого я не знаю… Потом Пайетта, да, это Пайетта, он с трубкой… Посмотрим-ка… Справа… Справа, возле доски, — это президент АНПИ, Союза итальянских партизан, это Анноне. Я брал у него интервью год назад — это потрясающий человек, такое острое чувство юмора… Ну, это Лонго, точно… А вон тот, с лентой через плечо, — это, должно быть, мэр. Двое позади… гм… нет, сдаюсь, я не знаю, кто это такие.
Они замерли в молчании; бумага, казалось, трепетала под взглядом лампы. Было тепло и сухо. Фольезе снова поднялся. И снова сел.
— Ты удовлетворен? Монторси почесывал в затылке.
— Даже не знаю…
— Ты достаточно хорошо обдумал мое предложение? Я провожу за тебя расследование. Ты предоставляешь мне исключительные права.