—   Нет, Бриг родился от Фрэнка.

—   Но разве ты можешь быть в этом уверена.

С выражением превосходства, которым об­ладают женщины, познавшие радость мате­ринства, Санни взглянула на Кэссиди.

— Я это твердо знаю.

О Господи! Кэссиди пыталась размышлять рационально. Санни и ее отец были любов­никами, ну и что с того? Главное, что она не состоит в браке со своим сводным братом. А так ли это? Ее вдруг опять затошнило, что часто случалось с ней в эти ужасные дни.

—   Я бы никогда не позволила тебе выйти замуж за Чейза, если бы он был твоим братом.

—   О Господи,— повторила Кэссиди уже вслух, когда показалась окраина Просперити. Она опустила стекло, надеясь, что свежий воз­дух взбодрит ее. — А что же случилось с Бад­ди?— все же спросила она, хотя и не была уверена, что хочет знать ответ.— Разве он не умер?..

—   С Бадди все в порядке.— Санни кос­нулась своими мягкими горячими пальцами руки Кэссиди. — Он живет при своем отце.

— Что?..

Санни довольно захихикала, будто радуясь тому, что сорвала покров тайны с глаз своей невестки.

— Ты выросла рядом с Бадди, Кэссиди.

—   Что ты несешь!..— Неожиданно до нее дошло, как будто молния ударила ей в голо­ву.— Уилли?— прошептала она, похоло­дев. — Как же она сама не догадалась? И поче­му никто на помог ей умножить два на два?..

—   Да, — сказала Санни дрогнувшим голо­сом.

—   Но почему… почему из этого сделали такую тайну?

Санни отвернулась и стала смотреть в ок­но.

— Это была идея твоего отца. После не­счастного случая, когда Бадди чуть не утонул в реке Бродячей собаки, стало ясно, что он никогда уже не будет… ну, снова нормальным. Слишком сильное повреждение мозга от не­хватки кислорода. Рекс поместил его в одну из лучших детских клиник штата, взяв на себя все расходы по его содержанию. Конечно, ни я, ни Фрэнк не могли пойти на такие расходы… Ну, в общем, Фрэнк все понял… Он ушел не из-за Брига, а из-за Бадди…

— Скажи, а что было потом? Как Бадди оказался у нас? Ты знала, что Бадди — это Уилли?

— Рекс сообщил мне об этом спустя годы, когда Бадди почти вырос. Та частная клиника, где содержался Уилли… Такое имя Рекс дал ему, желая сохранить нашу тайну и заплатив за это требуемую сумму главному врачу… Как бы то ни было, а клинику закрыли. На этом месте собирались построить горнообогати­тельную фабрику или что-то вроде того…— Санни махнула рукой, показывая, что это не существенно.— Тогда Рекс и решил, что возьмет Уилли к себе. Ему было тогда около двенадцати лет, я думаю… А ты была совсем маленькой девочкой… Вначале Бадди жил в се­мье этого вашего управляющего, Мака, кажет­ся, а затем Рекс предоставил ему комнату над конюшней. С тех пор он там и живет…

Кэссиди действительно не могла припом­нить, когда Уилли впервые появился в доме ее родителей. Сколько она себя помнила, он все время жил с ними, околачиваясь возле конюш­ни, амбара или бассейна.

— А моя мать знает это?

Санни отрицательно покачала головой.

—   Никто не знает. Только Рекс и я.

—   Все это с трудом укладывается в голове. Не думаю, что тебе следует рассказывать об этом Чейзу. По крайней мере до тех пор, пока ему не станет лучше,— позволила себе заме­тить Кэссиди.

Санни бросила на нее уничтожающий взгляд.

—   Я никогда не сделаю ничего такого, что могло бы повредить хоть одному из моих сы­новей,— ответила она,— Никогда!

—   Хорошо. — Кэссиди свернула с главной магистрали и направила джип по тенистой ал­лее, ведущей к Северо-западной больнице. Ин­тересно, думала она, насколько история Бадди Маккензи и Уилли Вентуры соответствует дей­ствительности. Чаще всего у Санни была до­вольно ясная голова, но все же порой факты и вымысел иногда в ней переплетались. Не зря Чейз постоянно тревожился о состоянии рас­ судка своей матери…

Она высадила свекровь у главного подъезда больницы, поставила машину на автостоянку и догнала Санни уже в приемной.

Они поднялись на лифте на второй этаж, а у двери палаты своего мужа Кэссиди замеш­калась, сознавая, в какую ярость придет Чейз. Он же ведь гак не хотел, чтобы она привозила сюда его мать.

— Чейз, — нежно позвала она его, подходя к кровати.

Санни вздрогнула, увидев своего сына, но решительно прошла вперед.

— Слышишь ли ты, меня, Чейз? — спроси­ла она, и глаз, прежде закрытый, внезапно раскрылся. — Я думаю, да.

Чейз взглянул сначала на мать, потом на Кэссиди, и она почувствовала, что муж осуж­дает ее.

—       Она очень хотела повидать тебя, — пы­талась оправдаться она.

—       Хорошо ли они к тебе относятся? — Санни подалась вперед.

Глаз Чейза часто заморгал, а Санни что-то быстро зашептала на языке племени чероки. Кэссиди не понимала ни слова, но Чейз вроде бы понял. Выражение недовольства, казалось, исчезло с его лица.

— Ты поправишься,— произнесла Сан­ни.— Понадобится некоторое время, но ты выздоровеешь. — Глаза пожилой женщины на­полнились слезами. — Я тревожилась за тебя, сын.

Кэссиди взялась за ручку двери.

— Я побуду в холле, — робко сказала она, понимая, что ей не следует вмешиваться в от­ношения матери и сына. Она никогда и не позволяла себе этого, зная, что Чейз может быть недоволен. «Я как-нибудь сам разберусь со своей матерью, а ты разбирайся со сво­ей», — всегда говорил он, когда возникали ка­ кие-нибудь проблемы с Санни. Получалось, будто он считал ее своей личной обузой. При­чем Чейз так относился к Санни всегда, даже до того, как исчез Бриг.

Она прошла в пустынный холл и села в кресло возле окна. После того как Санни выйдет, она поговорит с Чейзом, расскажет ему, что Т. Джон вот-вот установит личность человека в реанимации.

Глядя в окно, она вдруг заметила, как бро­нированная машина из управления шерифа подъезжает к зданию больницы. Помощник шерифа Уилсон и его напарник Гонсалес рас­пахнули дверцы машины и быстро устреми­лись к подъезду. С надвинутыми на глаза оди­наковыми солнцезащитными очками и угрю­мыми лицами они быстро скрылись из виду. Сердце Кэссиди екнуло. Она убеждала себя оставаться спокойной, но не могла. Неужели они приехали допрашивать Чейза? Именно сейчас, когда у него мать. О Господи, ну зачем она сообщила этому Уилсону о том, что Чейз может говорить!..

Она вся напряглась, ожидая, что сейчас из лифта выскочат двое полицейских и рванутся к палате Чейза. С мягким звоном двери лифта раскрылись, и из него вышла пожилая пара — седовласый мужчина, поддерживавший под ру­ку женщину с загипсованной ногой. Они мед­ленно побрели по коридору.

Прошло минут пять, затем десять. Может быть, Уилсон задержался в реанимации, поду­мала она. Впрочем, мало ли по какой причине помощник шерифа мог появиться в больнице. Что, мало других несчастных случаев, которые нуждаются в расследовании?..

Но нет, она не могла подавить в себе тре­вожное чувство.

Посмотрев на дверь палаты Чейза, которая все еще оставалась закрытой, она перевела взгляд на лифт. Вновь его двери со звоном раскрылись. На этот раз из него вышел врач, лицо его было хмурым.

Что-то произошло. Что-то важное.

Кэссиди больше не могла медлить ни се­кунды. Она прошла к посту дежурной мед­сестры.

—   Я на минуту сбегаю к своей машине,— сказала она.— Не могли бы вы проследить, чтобы моя свекровь— она в палате 212 — подождала меня здесь? Я скоро вернусь.

—   Разумеется.— Миловидная блондинка вежливо улыбнулась.

Кэссиди спустилась вниз и через несколько секунд уже находилась перед входом в отде­ление реанимации, сомневаясь, что сможет проникнуть туда без пропуска или сопровож­дения полиции.

Вы читаете Бремя страстей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату