силу, которая исходила от матери; с того момента она прониклась новым уважением к своим видениям, к флаконам с порошками в шкафу матери и к собственному происхождению от чароки и цыган. Она была уверена— это ее мать убила отца…
И вот спустя сорок с лишним лет она стояла в душном вагончике, где воздух освежал лишь небольшой вентилятор, и смотрела в окно на ели в дрожащем знойном мареве. Сердце в груди учащенно билось, кровь стучала в висках. Она дотянулась до стула, чтобы не потерять равновесия, и видение, кото рое она не могла вызвать для Белвы, явилось ей, но то была не дочь Белвы или пострадавшие посевы.
Она видела своих мальчиков… обнаженных, как в час своего появления на свет. Их кожа светилась в жарком мареве, когда они стояли на выступе отвесного гранитного утеса; тропинка, ведущая наверх, была слишком узкой и все-таки они стремились забраться повыше и одолеть каменную твердыню. Руки и ноги их были в кровоподтеках, тела покрыты потом, но они упорно преодолевали дюйм за дюймом, спотыкаясь и хватаясь друг за друга… помогая друг другу. Себя она видела стоящей далеко внизу, на дне долины; она безуспешно пыталась докричаться до них, мысленно молилась, чтобы они вернулись к ней живыми и здоровыми, а они, не обращая на нее внимания, поднимались вверх, навстречу предназначенной им судьбе.
Земля дрогнула, утес зашатался, и она в ужасе увидела, как падают ее мальчики, медленно переворачиваясь, она слышала их крики, беспомощно наблюдая, как болтаются в воздухе их руки и ноги на фоне огненных языков ненасытного жаркого пламени.
— Нет!— услышала Санни собственный крик. Она сморгнула, и видение исчезло, рассеялось в горячем воздухе тесного вагончика, остались лишь капли пота на лице и страх в сердце. Она почувствовала сильную слабость и почти упала на кухонный стул. Она не могла отделаться от мысли, что ее детей, ее драгоценных мальчиков… ожидает скорая гибель.
Уже не в первый раз являлось ужасное видение. Две недели назад возникло у нее дурное предчувствие, оно прокралось в ее сны, вырвавшись из подсознания.
Она сверилась с календарем, он висел на стене возле холодильника. Прошлась пальцем по записям приемов и отмен, пока он не остановился на цифре «4». В тот день ей впервые явилось это видение, а накануне Бриг согласился работать у Бьюкененов.
Глава 3
— Что ты здесь делаешь? При звуке голоса Брига Кэссиди чуть не выронила гребень, которым с трудом раздирала спутанную гриву Реммингтона. Жеребец фыркал, вращал глазами, беспокойно мотал головой.
— На кого он стал похож?! — произнесла она в ответ, щеки ее запылали. Оглянувшись назад, она встретилась с глазами, которые как будто светились в полутемной конюшне.
— Только лишний раз беспокоите коня.
— За ним необходим постоянный уход, — категорически отстаивала свою позицию Кэссиди. Но тут же смутилась, почувствовав, что говорит тоном избалованной богатой крошки, и уже обычным голосом спокойно добавила: — Я подумала, что ему это не повредит.
— Кажется, кто-то говорил, что ей не нужен ручной пони.
— Разумеется, не нужен.
— Думаете, он изменится к лучшему, если его грива и хвост будут расчесаны?— Он хмыкнул и покачал головой.— Господи, да у него одна забота — выбросить вас из седла, получить из моих рук корм и залезть на кобыл в южном загоне. Можете посмотреть, как он будет пускать пыль в глаза своим дамам. — Улыбка его была наглой и циничной, голос звучал хрипло, в манере растягивать слова было что-то чувственное.
— Малыш напоминает мне Джеда Бейкера и Бобби Алонсо, когда в поле их зрения появляется ваша сестра.— С хитроватой улыбкой Бриг стал подниматься по ступеням металлической лестницы, ведущей на сеновал. Скоро на цементный пол посыпались кипы сена.
Кэссиди не хотелось, чтобы ей напоминали о сводной сестре. Прошло уже почти две недели, а разговор Энджи с Фелисити возле бассейна не выходил у нее из головы. К тому же она могла наблюдать воочию, как Энджи целенаправленно проводила свой план в жизнь. Она часто оказывалась возле конюшен, болтала с Бригом, улыбалась ему, смеялась вместе с ним, пуская в ход свои чары. Кэссиди хоте лось верить, что Бриг всего-навсего соблюдает вежливость по отношению к дочери хозяина, но было в его поведении что-то большее, чем простая вежливость. Как и все мужчины в Просперити, он реагировал на Энджи определенным образом. Реакция самца на самку. Долго такое положение не протянется, они непременно найдут общий язык и… Она вновь представила их вместе, переплетенные, скользкие от пота тела, тяжелое дыхание, восклицания и стоны… И почувствовала во рту тошнотворный привкус.
Бриг не стал утруждать себя спуском по лестнице, а просто спрыгнул с сеновала и лихо приземлился на спружинившие ноги.
— С вами что-то происходит? — спросила Кэссиди, он тем временем вынул из кармана нож, наклонился и перерезал веревку, связывавшую одну из кип сена.
— Вы о чем?
— О том, что вы крутитесь вокруг Энджи.
Он ухмыльнулся, перешагнул через вторую кипу, срезал еще одну веревку. Кипа развалилась, в воздух поднялось облако пыли.
— Я никогда не «кручусь», Кэсс, да будет вам известно.
Ее задело, что он назвал ее уменьшительным именем, словно она ему ровня или ребенок.
— Конечно, крутитесь, все парни крутятся вокруг нее.
— Ну, ведь я не совсем такой, как все, правда? — Он прищелкнул языком и, широко расставив ноги над разваленной кипой сена, пристально посмотрел на нее. Взгляды их встретились, и у нее пересохло в горле. Медленно расползающаяся по его лицу улыбка была откровенно гадкой.
— Думаете, я влюбился в вашу сестру?
— Я не говорила…
— Но подразумевали.— Он недовольно хмыкнул и сложил нож.— Женщины,— пробормотал он себе под нос, снял со стены вилы и принялся набрасывать сено в кормушки.
Бросив гребень и скребницу в ведро, Кэссиди забралась повыше на перекладину ограды, а Реммингтон стал подбирать сено, которое Бриг рассыпал в его стойле. Бриг работал как заведенный, раскладывая одну за другой кипы сена по кормушкам. Кэссиди следила за его неспешными, ловкими, экономными движениями. Она обратила внимание, как ладно обтягивают выгоревшие под солнцем джинсы его бедра и ягодицы, как четко он выполняет свою работу. Человек, не знающий устали, будто вечное движение — его нормальное состояние. Сердце в ней глупо трепетало каждый раз, когда он смотрел в ее сторону. Не сказать, правда, что делал он это часто. Она завороженно следила за ним, пока он не заверил работу и не направился к выходу.
— Все сделали? — спросил Бриг, кивая головой в сторону стойла Реммингтона и вешая на крюк вилы.— Никаких бантиков и ленточек не будет?
Она хотела было вспылить, но вовремя сумела справиться с собой.
— Не сегодня. Может быть, в воскресенье.
Он засмеялся, и они вместе вышли во двор, где летнее солнце лениво зависло над гребнем гор в западной стороне. В горячем неподвижном воздухе над лужей воды возле желоба кружились насекомые. За весь день не было ни малейшего движения ветерка, и одежда на Кэссиди неприятно пропиталась зноем и потом.
— Скоро сможете оседлать своего коня,— сообщил Бриг и полез в карман за сигаретами. — Не помню, говорил я вам, что предпочитаю постепенно приручать его, не торопясь?
— Не торопясь?
— Да, так, чтобы не ломать природного характера.