собственное участие в ней. Только сейчас Галченя запоздало сообразил, что купцы предлагают орде не просто уйти, но уйти под Киев. Хороша затея — спасаясь от волков, натравить их на соседа, на отца! Разве Киев не отец Белгороду? Разве не на часть получаемой Киевом дани строились его стены, кормятся его дружинники и их семьи? Разве мало среди белгородцев бывших киевлян? Галченя словно выплевывал самые необходимые, отрывистые слова, и ему было так противно, словно он жевал и глотал куски угля, — вот последний, все, больше не могу!
Тоньюкук внимательно посмотрел на Яруна.
— Поклянись, что в Киеве нет воев. — Он бросил купцу маленький кинжал с окованной серебром рукоятью. Тот удивленно и растерянно уставился на него, испугавшись вида ножа и не зная, что с ним делать. Для него главным в жизни были весы и обрезки серебра, он не знал священства оружия.
— Лизни, — с отвращением подсказал Галченя озадаченному купцу. — Они когда клянутся, ножи облизывают.
Наклонясь, Ярун осторожно лизнул плоскую сторону клинка.
— Если ты солгал, нож этот поразит тебя, — пригрозил Тоньюкук, и Галченя перевел его слова почти с удовольствием. Он знал, к своей печали, что купец не лжет и в Киеве в самом деле нет большой дружины, но верил, что Ярун не уйдет от наказания. Не печенежский, так русский клинок поразит его за подлый предательский замысел.
— Я не солгал! — снова заверил Тоньюкука Ярун. — А чтобы ты лучше верил в нашу дружбу, мы принесем тебе дар, который тебе будет по нраву!
— Что ты можешь мне дать? — пренебрежительно спросил Тоньюкук. — Откуда тебе знать, что мне придется по нраву? То, что мне нужно, я беру сам.
— Это то самое, что ты выбрал для себя. Мы отдадим тебе девушку с волосами как мед, которую ты видел на забороле.
Галченя застыл, пораженный, не веря своим ушам. Он знал, что купец хочет предложить ханскому сыну подарки, но мог ли он подумать, что в дар назначена Медвянка? Он не ждал, что низость купцов так глубока. В его голрве не укладывалось, как можно отдать на погибель любимицу всего города. Да какое право имеет Ярун распоряжаться ее судьбой — разве он ей муж, отец, брат? Да неужели ему не жаль погубить ее — такую юную, красивую, веселую? Галченя окаменел, не разжимая губ. Никакая сила не заставила бы его переводить эти слова.
— Он хочет привести к тебе Алый Цветок! — закричал печенег в шапке с лисьим хвостом и проворно, по-собачьи подполз ближе к Тоньюкуку. — Это я принес тебе эту радостную весть, я!
— Ал-Чечек? — спросил Тоньюкук, и лицо его смягчилось. Он тоже не ждал такого, но ему этот замысел пришелся по нраву.
— Правду ты сказал? — перевел теперь уже печенег в лисьей шапке. — Ты приведешь девушку — Алый Цветок?
— Приведу! — Ярун с готовностью поклонился. — Ты возьмешь ее как плату за твою рану и убедишь отца отвести орду к Киеву.
Тоньюкук молчал, раздумывая. А Галченю разрывало множество диких порывов: ему хотелось вскочить, заорать во всю мочь, убить Яруна, и Тоньюкука заодно. Сотня злых духов дергала его в разные стороны, мешая друг другу, и он оставался неподвижен, как каменный идол, но внутри весь бурлил, как котел над огнем.
В шатер снова вошел воин и что-то сказал Тоньюкуку, склонившись к его уху. Брови ханского сына на миг сдвинулись, но тут же его лоб разгладился, и он кивнул. Воин вышел. Вскоре полог у входа снова приподнялся и в шатер вошел молодой печенег с таким же широким серебряным поясом, какой был на Тоньюкуке в день поединка. По этому поясу Галченя узнал вошедшего — это был Тимерген, второй сын Родомана. Он казался ровесником Тоньюкука, а ростом был даже выше его и шире в плечах, — видно, разница между ними была меньше года. Матерью Тимергена была какая-то восточная красавица: в его круглом лице с выступающими скулами и покатым лбом почти ничего не напоминало старшего брата. Только глаза под широкими, сросшимися густыми бровями были такими же большими, темными. Они не так ярко блестели, но взгляд их был умным и внимательным.
Войдя в шатер, Тимерген почтительно поклонился Тоньюкуку.
— Здравствуй, брат! Как твоя рана?
— Я рад тебя видеть, брат! — Тоньюкук благосклонно кивнул ему и указал на подушку возле своего ложа. — Мне стало лучше после той вести, которую мне принесли эти люди. — Он показал глазами на Яруна и Галченю.
Тимерген сел и внимательно посмотрел на них.
— Я слышал, что к тебе пришли люди из города. Белый город хочет открыть ворота? Или… только эти двое хотят?
Его темные глаза пристально и недоверчиво изучали пленников. Он понял, что они — не послы от самого тысяцкого, но не знал еще, чего от них ждать.
— Нет, напротив. Они хотят, чтобы я уговорил отца увести орду под Киев. Они говорят, что там много богатств и совсем нет воев.
— Это ложь, — коротко сказал Тимерген. Взгляд его стал неприязненным. Ярун поежился, а Галченю неприязнь и настороженность младшего печенежского княжича, напротив, расположили к нему — Тимерген был честен и отнесся к пришельцам так, как они заслуживали.
— Нет, — возразил ему старший брат. — Коназ Владимир увел всех своих воинов в чужие земли. Ты сам видишь — Киев не прислал Белому городу помощи.
— Даже если так — ты хочешь согласиться? Голос Тимергена звучал спокойно, но в глазах было неодобрение. Однако Тоньюкук не хотел этого замечать.
— Ведь они правы. В Киеве мы возьмем больше добычи, чем можем взять здесь. Не стоит тратить времени на этот город.
— Прости мои мысли, брат, — заговорил Тимерген, почтительно опустив глаза и не глядя в лицо Тоньюкуку. — Мне кажется, они слишком легко тебя убедили. Может быть, они что-то пообещали тебе?
Тоньюкук коротко усмехнулся. Он знал ум и проницательность младшего брата и не пытался его обмануть.
— Они пообещали отдать мне то, что и так по праву принадлежит мне. Они хотят отдать мне Алый Цветок.
Тимерген поднял на него глаза, его лоб разгладился — теперь ему все стало понятно. Он знал, насколько глубоко пленила взор и помыслы брата стройная румяная девушка с медовыми волосами, понимал, как сильно влечет его возможность получить ее.
— Но она и так будет твоя! — все же попытался Тимерген убедить брата. — Раз в Киеве нет князя и воинов, Белому городу никто не поможет и он скоро сам откроет ворота.
— Если бы скоро! Русы упрямы! — с досадой заговорил Тоньюкук. — Они откроют ворота, только когда там останется больше трупов, чем живых! Она может умереть до тех пор! А если она будет жива, ее возьмет Тансык! Он наследник отца, будущий хан, лучшая добыча — ему! Ты сам слышал, что он визжал на совете, и видел, как его слушали! А она — моя, я заплатил за нее кровью! Ты слышал, как этот дохлый шакал вопил, что я не смог биться достойно, что я опозорил… — Голос Тоньюкука прервался от гнева и негодования.
Во время этой горячей речи глаза его сверкали, лицо побледнело сильнее, а через полотняную повязку на плече проступило пятно свежей крови.
— Но пусть Тансык подавится обломком моего копья против того руса — он сам не продержался бы и трех ударов! — хрипло и злобно продолжал Тоньюкук. — Я заслужил свою добычу честно! И она будет моя, возьмем мы город или нет!
Видя его волнение и проступившую кровь, старуха-шаманка в испуге трясла головой и. бормотала что- то. Тимерген слушал брата молча, зная, что его не переубедить. Ярун, не понимавший разговора ханских сыновей, втянул голову в плечи, словно они обсуждали, какой казни его предать. А Галченя слушал и убеждался, что и в жизни печенежской орды тоже все непросто и даже этот доблестный батыр, любимый сын хана, не так уж и счастлив. Кто этот Тансык, его непримиримый противник? От матери Галченя знал, что по печенежскому обычаю наследником хана становится не сын, а племянник; должно быть, Тансык и есть