• 1
  • 2

Сваха или сводня

Действующие лица:

Метриха, любовница Мандриса.

Фракиянка, рабыня Метрихи.

Гиллис, старуха сводня.

Действие происходит на острове Косе, в доме Метрихи. В простой, скромно убранной комнате сидит Метриха со своей рабыней-фракиянкой. Обе заняты пряжей. Слышится стук во входную дверь.

Метриха:Фракиянка, стучатся в дверь, поди глянь- ка,Не из деревни ли от нас пришли.Фракиянка:Кто тамЗа дверью?Гиллис:Это я!Фракиянка:А кто ты? БоишьсяПоближе подойти.Гиллис:Вот, подошла ближе!Фракиянка:Да кто ты? Гиллис:Я мать Филении, Гиллис! Метрихе доложи, что к ней пришла в гости.Фракиянка:Зовут тебя.Метриха:Кто? Фракиянка:Гиллис! Метриха:Мать моя, Гиллис! Открой же дверь, раба!Что за судьба, Гиллис, Тебя к нам занесла?Совсем как бог к людям Явилась ты!Пять месяцев прошло, право,С тех пор, как – Мойрами[1] клянусь – во сне дажеНе видела, чтоб ты пришла к моей двери.Гиллис:Ох, дитятко, живу я далеко, – грязь-тоНа улицах почти что до колен – я жеСлабей последней мухи: книзу гнёт старость,Ну да и смерть не за горой стоит… близко.Метриха:Помалкивай, на старость не пеняй даром, —Ещё любого можешь задушить, Гиллис! Гиллис:Смеёшься, – вам, молоденьким, к лицу это,Быть может.Метриха:Не смеюсь, – ты не сердись только!Гиллис:Долгонько, дитятко, вдовеешь ты что —На ложе на пустом одна томясь ночью.Ведь десять месяцев прошло, как твой МандрисВ Египет укатил, и с той поры, ишь ты,Ни строчки не прислал, – забыл тебя, видно,И пьёт из новой чарки… Там ведь жить сладко!В Египте всё-то есть, что только есть в мире:Богатсво, власть, покой, палестра, блеск славы,Театры. злато, мудрецы, царя свитаВладыка благостный, чертог богов-братьев,Музей, вино – ну, словом, всё, чего хочешь.А женщин сколько! Я клянусь тебе Корой,[2] Что столько звёзд ты не найдёшь в самом небе.И все красавицы! С богинями схожи,На суд к Парису что пришли[3] мои речиДа не дойдут до них! Ну для чего сиднемСидишь, бедняжечка? Вмиг подойдёт старостьИ сгинет красота… Ну стань другой… на деньНа два переменись и отведи душуС иным дружком. Ведь и корабль, сама знаешь,На якоре одном стоит не так прочно!Коль смерть незваная к нам завернёт в гостиНикто уж воскресить не сможет нас, мёртвых.Эх, часто непогодь сменяет вдруг ведро, —Грядущего не знаем мы… Ведь жизнь нашаТо так, то сяк… Метриха:Ты клонишь речь к чему? Гиллис:БлизкоЧужого уха нет?Метриха:Нет, мы одни! Гиллис:Слушай: С такой к тебе пришла сегодня я вестью…Грилл, Матакины сын, – Патекия внук он, —Победу одержал он пять раз на играх:В Пифоне[4] мальчиком, в Коринфе[5] два разаНезрелым юношей, да раза два в Пизе,[6]В бою кулачном, где сломил мужчин зрелых,Богатый – страсть, добряк – не тронет он мухи,В любви не сведущий, алмаз, одно слово,Как увидал тебя на празднике Мизы,[7]Так в сердце ранен был и запылал страстью.И день, и ночь он у меня сидит, ноет,Ласкается ко мне, весь от любви тает… Метриха, дитятко, ну, раз один толькоПопробуй согрешить… Пока тебе старостьВ глаза не глянула, богине ты сдайся.Двойной тут выигрыш: ты отведёшь душу,Да и подарочек дадут тебе славный.Подумай-ка, послушайся меня. – право,Клянуся мойрами, люблю тебя крепко!Метриха:Седеет голова, тупеет ум, Гиллис,Клянусь любезною Деметрой и мужаВозвратом, – от другой не вынесла б речиПодобной, и иное мне бы петь стала,И за врага сочла б порог моей двери! Ты тоже, милая, подобных слов большеКо мне не заноси… Такую речь к местуС распутными вести старухам, вам, – мне же,Метрихе, дочери Пифея, дай сиднемСидеть, как я сижу… Не будет мой МандрисПосмешищем для всех! Но соловья, Гиллис,Не кормят баснями… Поди, раба, живоТы чашу оботри да три шестых влей-каТуда вина… теперь воды прибавь… каплю,И чарку полную подай… Фракиянка:На, пей, Гиллис! Гиллис:Давай! Я забрела не для того, чтобыС пути тебя сбивать – виною здесь праздник! Метриха:На нём зато и покорила ты Грилла! ГиллисТвоим бы быть ему! Что за вино, детка!Клянусь Деметрою, уж как оно вкусно!Вкусней вина, чем здесь, и не пила ГиллисЕщё ни разу… Ну, прощай, моя милка,Блюди себя! Авось Миртала да СимаПребудут юными, пока жива Гиллис!
,

Примечания

1

Мойры – богини судьбы.

2

Кора (или Персефона) – дочь Деметры, владычица подземного царства, богиня земного плодородия.

3

С богинями схожи, на суд к Парису что пришли… – К троянскому царевичу Парису пришли богиня Гера, Афина и Афродита, чтобы он рассудил, которая из них достойна получить яблоко с надписью «прекраснейшей», подброшенное богиней раздора Эридой.

Вы читаете Сваха или сводня
  • 1
  • 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату