Винс работал в авторемонтной мастерской и как раз перебирал какой-то мотор, когда подъехали Бейкер и Ник. Он нервно улыбнулся Бейкеру, стараясь не смотреть в сторону Ника. Ник был бледен, и синяки на лице проступали особенно отчетливо.

— Привет, шериф, что это вы решили нас проведать?

Остальные рабочие, увидев машину, прекратили заниматься своими делами и столпились чуть поодаль.

Бейкер схватил Винса за руку и рывком развернул лицом к себе.

— Эй! В чем дело, шериф?

Бейкер повернул лицо так, чтобы Ник мог видеть его губы.

— Это один из них?

Ник отчетливо кивнул и на всякий случай указал на Винса рукой.

— Что это значит? — запротестовал Винс. — Я не знаю этого немого!

— Тогда как ты можешь знать, что он немой? Пошли, Винс, по тебе давно плачет тюрьма. Можешь попросить кого-нибудь привезти тебе зубную щетку.

Шериф повел арестованного к машине, не обращая внимания на вопли протеста. Винс протестовал и по дороге в город, и когда был отправлен в камеру. Лишь через несколько часов он угомонился. Бейкер не стал терять времени на объяснение заключенному его прав. Он просто ушел, оставив Винса под замком, и вернулся к обеду. Винс, голодный и испуганный, во всем сознался и все подписал.

Майка Чайлдресса взяли в час дня, а Билли Уорнера — в половине второго. Шериф действовал быстро, но все же кто-то успел предупредить Рея Буза, и он скрылся.

Бейкер пригласил Ника к себе домой — поужинать и познакомить со своей женой.

В машине Ник достал из кармана блокнот и написал:

— Мне очень жаль, что это ее брат. Как она перенесет это?

— Перенесет, — хрипло ответил Бейкер. — Я думаю, она немного всплакнет, но она знает ему цену. И еще она знает, что, в отличие от друзей, родственников не выбирают.

Джейн Бейкер оказалась миниатюрной симпатичной женщиной. Она действительно сначала заплакала, и Нику стало неуютно от сознания собственной, хотя и невольной, вины. Но она быстро успокоилась, тепло пожала ему руку и сказала:

— Очень рада познакомиться с тобой, Ник. Мне жаль, что виновник твоих неприятностей — мой брат.

Ник с признательностью сжал ее руку.

— Мне хотелось бы, чтобы ты попробовал ветчину, Ник. Я неплохо ее готовлю. Так, во всяком случае, считает он.

У Ника заурчало в желудке, и он заулыбался.

После десерта Джейн Бейкер обратилась к мужу:

— Ты плохо выглядишь. Слишком много работаешь, а ты простужен. Тебе необходимо полечиться.

Ник переводил взгляд с нее на него и удивлялся, как два столь разных по комплекции человека умещаются в одной постели. Хотя они явно были довольны друг другом. И вообще, это не мое дело, подумал он.

— Дорогой, не уходи никуда вечером. Полежи.

— Но у меня там заключенные. И если они не нуждаются в особом присмотре, их нужно хотя бы кормить и поить.

— Ник может сделать это, — предложила она. — А ты бы лег в постель. Иначе все это добром не кончится.

— Я не могу послать Ника, — слабым голосом сказал Бейкер. — Он глухонемой. И потом, он не мой заместитель.

— Ну так сделай его своим заместителем.

— Он не здешний житель.

— Поступай, как знаешь, — Джейн Бейкер начинала сердиться. — Это для твоего же блага.

Так Ник Андрос стал заместителем шерифа. Когда он готовился отправиться в контору шерифа, Бейкер в пижаме вышел из спальни. Он выглядел совсем изнеможенным.

— Я не очень рад, что она втравила меня в это, — сказал он. — И мне неудобно перед тобой. Но я очень слаб и действительно нуждаюсь в помощи.

Ник доброжелательно кивнул.

— У меня раньше был заместитель. Но он и его жена переехали отсюда после смерти их сына. Я не препятствовал их отъезду.

Ник кивнул.

— Надеюсь, все будет в порядке. Ты должен просто покормить их. У меня в столе там лежит пистолет, но не смей без крайней необходимости его трогать. Ни его, ни ключи, понял?

Ник кивнул.

— Если кто-нибудь из них будет симулировать болезнь, не верь. И вообще держись от них подальше. Если кто-нибудь пожалуется на здоровье, скажи, что доктор Соумс завтра утром осмотрит его. Утром я подъеду.

Ник достал из кармана блокнот и написал:

— Спасибо, что помогли мне. Спасибо, что засадили их за решетку.

Бейкер внимательно прочел написанное.

— И откуда ты такой хороший, парень? Как ты смог попасть в такую дыру, как наша?

— Это длинная история, — написал Ник. — Сегодня вечером я письменно изложу ее, и вы сможете прочесть.

— Что ж, дружок, давай. Я верю в тебя.

Ник кивнул.

— Главное — накормить их. Если эти негодяи останутся без ужина, то обвинят власти в негуманном отношении. Джейн позвонит в кафе, чтобы их официант что-нибудь принес.

— Только пусть входит без стука, потому что я не услышу.

— Ладно. — Бейкер немного помедлил. — Возьми в углу куртку. Она будет чуть великовата тебе, зато теплая. И будь внимателен и осторожен. Ты ведь не сможешь позвонить и попросить о помощи, если попадешь в беду.

— Я смогу позаботиться о себе.

— Да, я верю, что сможешь. Я попрошу кого-нибудь навестить тебя, если…

Он умолк. Рядом с ним возникла Джейн.

— Ты все еще задерживаешь этого беднягу? Пусть идет, а то появится мой дорогой братец и выпустит пташек из клеток.

Бейкер невесело рассмеялся.

— Думаю, братец твой сейчас по меньшей мере в Теннеси. — Он тяжело вздохнул. — Ладно, Джейн, я, пожалуй, лягу.

— Сейчас принесу тебе аспирин.

Она посмотрела через плечо на Ника, заботливо поддерживая мужа под локоть:

— Рада познакомиться с тобой, Ник. Даже при подобных обстоятельствах. Будь осторожен.

И Ник заметил в уголках ее глаз слезинки.

* * *

Мальчик-официант в форменной рубашке через полчаса после прихода Ника в тюрьму принес в судках три обеда. За обед было необходимо расплатиться, и Ник в блокноте написал:

— За это нужно платить?

Мальчик внимательно прочел написанное.

— Конечно, — сказал он. — Контора шерифа получит счет. Слушай, а ты что, не можешь говорить?

Ник покачал головой.

— Плохо дело, — сказал официант и умчался так быстро, будто боялся, что Ник может засадить его за

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату