густые, достаточно длинные, светлые волосы, завивающиеся над ушами. Он был довольно высокий. Носил выцветшую фланелевую рубашку, потрепанные, рваные на коленях бриджи и старые сапоги. К груди он прижимал шестизарядное ружье, а пальцы держал на прикладе.
ГЛАВА 6
– Смит, просыпайся, – Байерс поднял засов ворот стойла, а когда Смит пошевелился, ударил его по подошве сапог.
Быстрый, как змея, Боумен вскочил с сена, в руке он держал ружье. Черная щетина сильно контрастировала со светлыми волосами. Зрачки сузились из-за яркого света, он зарычал и выглядел очень опасно, напоминая злобное животное, припертое к стене. Вилла и Чарли подались назад.
– Черт побери, Байерс! Ты хочешь, чтобы твоя дурная голова слетела с плеч?
– Пришли люди и хотят поговорить с тобой.
– Проклятье! Мне безразлично, даже если бы сам Иисус Христос хотел поговорить со мной. Иди к черту! Оставь меня в покое!
– Осторожнее… – предупредил Байерс, – здесь дама.
– Дама? Черт!
– Ты достаточно трезв, чтобы разговаривать? – спросил Байерс.
– Я достаточно трезв, чтобы знать: проститутка мне не нужна. – Зеленые глаза заблестели, он посмотрел на Виллу. – Тебе не повезло, милая. Я не смогу сделать ничего хорошего, даже если бы захотел. Приходи ночью, может быть, тогда я буду в форме. Черт побери! Мои способности огромные…
Вилла была потрясена. Она сделала глубокий вдох, замерла на мгновение, а когда выдохнула, ярость переполняла ее.
– Вы… грубый, ничтожный человек! Поделом, если ваша мерзкая голова рано или поздно слетит с плеч!
– Уходи!
– Пойдемте, мэм. Он не подходящая компания для леди.
Байерс осторожно подтолкнул Виллу к проходу, но она сопротивлялась и стояла, уставившись на Смита, лицо ее выражало возмущение и ярость.
– Пошла к черту, – заорал он снова и застонал от звука собственного голоса.
– Горькая пьяница! Только посмотри на себя: валяешься в грязи, как свинья! – Вилла сосредоточилась на том, что ее больше всего возмутило.
– Убери ее отсюда, Байерс, или она хочет остаться и посмотреть, как я мочусь?
– Смит, ради Бога!.. Что нашло на тебя?
– Мне не нужна гадкая некрасивая телка, которая говорит, кто я есть! Я и сам это знаю! – орал Смит, схватясь рукой за голову. – Уведи ее к черту от меня!
– Я и так уйду с радостью! От тебя воняет как от… уборной! – Вилла подняла подбородок и вышла из стойла, бормоча себе под нос слова проклятия.
Она зашла за угол и подбежала к бочонку с водой. Ковш плавал наверху. Не думая о том, что делает, Вилла схватила его, наполнила водой и вылила ее в лицо мистеру Боумену.
– К вашему сведению, это вода, так что не вздумайте принять за виски!
– Проклятая!.. Пошла к черту!.. Проститутка!..
Вилла смотрела на него с нескрываемым отвращением. Она никогда в жизни не делала такого оскорбительного поступка. Девушка глубоко вздохнула, чтобы как-то успокоиться, затем вернула пустой ковш на место и проговорила медленным сдержанным голосом:
– Еще раз назовешь меня так, и я… ударю!
– Боже, Байерс, убери ее отсюда, или я выстрелю! Чарли встал перед Виллой:
– Только дотронься, и я прострелю твою дурную башку!
– Боже мой! Еще и детеныш!
– Пойдемте, мэм. У него нет сейчас настроения разговаривать с Вами.
– …или когда-либо… с ней! – закричал Смит, вытирая воду с лица.
Гордой походкой, с негодованием на лице, Вилла пошла по проходу к двери, где стоял старик Расти, облокотившись на вилы.
– Думаю, Боумен до полудня будет не в состоянии говорить, – произнес он.
Фрахтовщики были уже готовы отправиться в путь. Возница сидел на сидении, Орвис Ракер стоял около колеса.
– Эй, Байерс, подойди, поговорим минутку.
– Прошу прощения, мэм, – извинился хозяин и направился к телеге.
Орвис Ракер был на голову выше Байерса и походил на быка: широкий и сильный, он твердо стоял на ногах; лицо, хотя и грубоватое, было довольно приятным. Вилла сразу поняла, что на этого человека можно положиться.
– Хочу сказать, будь настороже. Я слышал, как Коил и Фуллер говорили о женщинах Френка. Фуллеру нравится девочка. Он видел ее на похоронах. – Орвис пробежал грубыми пальцами по густым, как шапка,