Руни с трудом поднялся.
— Я убью тебя, — прошипел он.
Но Бэбс преспокойно вытащила из кармана пистолет.
— О нет! Это я убью тебя!
Майло завороженно смотрел на развертывавшуюся трагедию и боялся моргнуть из страха упустить что-то. Неужели она это сделает? И какой у нее пистолет? Вроде тридцать восьмой калибр… или сорок пятый? Жаль, он не может подобраться к ним и рассмотреть получше. И спереть невозможно. Лишний пистолет всегда пригодится.
Да, а кольцо? Нужно сцапать его, пока никто не спохватился.
Майло едва успевал переводить взгляд с кольца в траве на пистолет. Может, попытаться остановить эту безумную? Мистер Мерриам должен знать, где Руни спрятал неизвестную вещь. Может, именно ее Руни так отчаянно пытался найти? Боссу следовало объяснить, что за таинственная штука такая. Тогда он поискал бы ее среди хлама.
Майло испуганно вздрогнул от хохота Бэбс — странных неприятных звуков, чего-то между кашлем и фырканьем. Продолжая смеяться, она прицелилась и выстрелила. Попала Руни в грудь, шагнула вперед и снова выстрелила.
Майло услышал женский крик, посмотрел в зеркало заднего вида и увидел пару, стоявшую перед своей машиной. Мужчина поднял телефон, стараясь заснять происходившее. Майло поспешно нырнул вниз, боясь попасть в объектив. А когда осмелился поднять голову, Бэбс уже стояла над мужем и пристально смотрела на него, возможно, желая убедиться, что он мертв. И должно быть, убедилась, так как опустила пистолет и спокойно направилась к дому. Майло надеялся, что она уронит пистолет, и тогда можно будет со спокойной совестью его схватить, но Бэбс крепко держала оружие. Майло вытянул шею, наблюдая, как она закрывает дверь. Секундой позже раздался еще один выстрел, где-то в доме. Неужели стерва только что застрелилась или сверлит пулями дыры в одном из сокровищ мужа?
Люди настороженно подбирались к телу. Майло мгновенно решил, что они охотятся за кольцом.
— О нет, не выйдет! — пробормотал он и, выпрыгнув из машины, бросился к Руни. Он точно знал, куда упало кольцо, и, встав на колени, сделал вид, будто пытается правой рукой нащупать пульс, а левой рукой схватил кольцо и сунул в карман.
— Он мертв? — окликнула женщина.
Майло кивнул, но не обернулся. Не хотел, чтобы кто-то рассмотрел его лицо.
— Я позвонила 911! — крикнула другая.
Круг любопытных стал смыкаться. Майло поспешил к машине и, опустив голову, завел мотор. Он подождет, пока будет можно уехать незамеченным. А поскольку нельзя, чтобы кто-то записал его номер, придется снова подняться на вершину холма. Если подать машину назад, в первую подъездную дорожку, деревья скроют его от любопытных. Хотя Майло так и подмывало вытащить кольцо и хорошенько рассмотреть, он все же воздержался. А вдруг кто-то пройдет мимо и заметит, чем он занимается?
Майло едва не выпрыгнул из кожи, когда его телефон зазвонил.
—Да?
— Можете ехать домой. Чарли Броуди и Лу Стэк позаботятся о чете Руни.
— Но ситуация изменилась…
— Да-да, знаю, дворовая распродажа. Чарли и Стэк увезут их в местечко поспокойнее. Они мастера своего дела и заставят Руни говорить.
— Сэр, для этого потребуется некто более могущественный, чем мастер своего дела. Я сейчас смотрю на Руни, и поверьте, он уже ни с кем не заговорит.
Глава 5
Иногда тревога за бабушку становилась настолько невыносимой, что Лайре делалось плохо и она не могла есть. Во время кошмарной истории с доктором Тимоти Фрименом она потеряла семь фунтов, но как только известный психиатр дал в суде заключение относительно психического состояния Джиджи, Лайра в два счета набрала их обратно.
Сын бабушки, Кристофер Прескотт-младший и его жена Джудит, по совместительству родители Лайры, — хотя ей было стыдно это признать, — затеяли скандал, когда однажды за ужином Джиджи объявила, что собирается пересмотреть кое-какие пункты своего трастового фонда и для этого хочет встретиться с адвокатом. Поскольку Джиджи проводила много времени с овдовевшим джентльменом, с которым у нее сложились прекрасные отношения, Кристофер с подачи жены пришел к заключению, что Джиджи намерена включить вышеуказанного джентльмена в свое завещание, а то и, не дай Бог, все оставить ему. Вероятность быть исключенными из завещания буквально ужасала родителей Лайры. Они слишком привыкли к образу жизни, который обеспечивали ее деньги, и не желали каких-либо перемен.
Кристофер коварно выждал, пока братья Лайры Оуэн и Купер уедут из страны по делам, прежде чем открыть боевые действия. Предлогом послужил преклонный возраст Джиджи. Кристофер и его адвокат составили заявление об опекунстве над якобы недееспособной старушкой, в котором просили суд дать ее сыну право распоряжаться финансами, а также выносить все решения, касающиеся ее лечения.
Кристофер немедленно вызвал доктора Фримена и попросил дать оценку умственных способностей и физического состояния Джиджи. Известный врач был не только здравомыслящим, рассудительным, но и честным человеком, и Джиджи очень ему симпатизировала. Он назначил множество анализов, провел несколько двухчасовых бесед с пациенткой, обсуждая самые разнообразные темы, от Христофора Колумба до космического шаттла. И с согласия Джиджи отвез ее в больницу для полного физического обследования, включая компьютерную томограмму.
Результаты были именно такими, о которых молилась Лайра. Если не считать небольшого артрита в коленных и запястных суставах, Джиджи отличалась прекрасным здоровьем, а остротой ума превосходила многих людей помоложе возрастом. Она не страдала болезнью Альцгеймера или какой-то другой формой деменции и, несмотря на утверждения невестки, не проявляла ни малейших признаков слабоумия.
Но самое удивительное случилось в конце судебного заседания. Судье дали копию документов на трастовый фонд Джиджи, и тот перед вынесением вердикта спросил Кристофера Прескотта, нашел ли он время их прочитать.
— Нет, ваша честь, не нашел, — признался Кристофер. — Но три или четыре года назад мать вносила изменения с моего полного одобрения.
Судья кивнул.
— И тогда вы считали, что ваша мать была в полном уме и твердой памяти?
— Абсолютно. Только в последнее время она проявляла признаки… спутанности сознания.
Судья поднял документы.
— Вижу, что в то время она отдала вам двести тысяч долларов.
— Совершенно верно, ваша честь, но уверяю, что я бы не принял их, если бы посчитал, что матушка не способна выносить верных суждений.
— Довожу до вашего сведения, мистер Прескотт, что в этих документах сказано следующее: если ваша мать окажется недееспособной, ее опекуном становится внучка, Лайра Декурси Прескотт. И ей решать, как управлять финансами и лечением миссис Прескотт.
— Но после смерти матери душеприказчиком становлюсь я! — возразил Кристофер.
— Не становитесь, — покачал головой судья.
Кристофер потерял дар речи. Забавно было смотреть на выражение лиц его и жены. Джудит выглядела так, словно только что спустилась с американских горок. Судья быстро завершил дело, объявив, что Джиджи вполне способна управлять собственными финансами.
Все время утомительного испытания Джиджи оставалась невозмутимой. После слушаний она погладила сына по руке, поцеловала невестку в щечку и, взяв под руку Лайру, пригласила всех в свой любимый ресторан.