Она последовала за ним в комнату.
— Джек…
— Да? — отозвался он, повернувшись к ней лицом.
— Я хочу знать правду. Почему ты едешь со мной?
Он не колебался с ответом:
— Я проиграл пари.
— Проиграл пари? Очень смешно. — Неужели нельзя было придумать более правдоподобную ложь?
— Это правда, Софи, я проиграл пари.
Она покачала головой:
— Я сама могу о себе позаботиться.
— Уверен, что можешь, кроме тех случаев, когда кто-то звонит и просит тебя посмотреть в окно.
— Ты никогда этого не забудешь, да?
— Я еду с тобой, — произнес он, чеканя слова. Потом поднял одеяло и развернул его. — И, Софи…
— Да?
— Клянусь богом, если ты еще раз откроешь дверь одетая, как сейчас, на диване я спать не буду.
ДВАДЦАТЬ ТРИ
— НУ ЛАДНО. — СОФИ РАЗВЕРНУЛАСЬ И ДЕРЗКОЙ ПОХОДКОЙ направилась обратно в спальню.
Прикрыв за собой дверь, она улыбнулась. Жизнь снова обрела смысл. Неуверенность в себе испарилась, пусть даже только на сегодня, и Софи снова чувствовала себя желанной.
Джек все заметил и явно был впечатлен, увидев ее в сорочке. Разочарована ли она, что он не обнял и не поцеловал ее? Конечно, нет. Но почему он этого не сделал?
О нет, она не собиралась наступать на один и те же грабли. Софи знала, что иногда бывает одержимой неврастеничкой, но ее чувства к Джеку просто сводили ее с ума. То она уверена, что он негодяй, то ей кажется, что он самый сексуальный мужчина, которого она когда-либо встречала. Если это не сумасшествие, то что?
Она не сможет уснуть, если не перестанет о нем думать. Софи заставила себя сосредоточиться на списке вещей, которые уже упаковала и которые еще нужно будет купить в Фэрбенксе. Если ей понадобится еще одна пара шерстяных носков или более плотное нижнее белье, Софи наверняка сможет достать их в одном из местных магазинов. Нужно ли ей брать свой ноутбук? А сотовый? Она знала, что в Прудхоу-Бей сигнал ловит и, скорее всего, в Барроу тоже.
Час спустя Софи повесила рядом с кроватью халат и легла в постель. Только ее голова коснулась подушки, как она вспомнила, что должна была позвонить отцу и оставить ему сообщение.
Софи подкралась к двери, чтобы посмотреть, уснул ли Джек. Выглянув, она увидела, что телевизор еще включен, но сам Джек уже не в кресле. Видя лишь спинку дивана, она предположила, что он заснул.
Мягкий свет из ванной освещал ей путь к шкафу. Оставив дверь чуть приоткрытой, она достала из тайника сотовый и, прислонившись к стене, вытянула и скрестила ноги. Устроившись с комфортом, Софи позвонила отцу. Ей не пришлось оставлять сообщение. Он ответил после второго звонка.
— Еще не полночь, — сказал он. — Все хорошо?
Софи быстро объяснила, что уезжает на Аляску рано утром, и не хотела, чтобы он взволновался, когда позвонит в запланированное время, а она не ответит. Она точно не знала, как долго будет отсутствовать. Неделю, может, две. Просветив его насчет своего маршрута, Софи захотела узнать, что же он затеял. Отец сообщил ей, что работает над решением проблемы Келли, но не захотел объяснять, что это значит, и даже не намекнул, что у него за планы. Отцу нравилось скрытничать, и Софи научилась не задавать вопросы.
Папа был в настроении поболтать и рассказал ей пару очень смешных историй, от которых ее пробрал смех, и к тому времени, когда Софи закончила разговор и убрала сотовый обратно в тайник, она чувствовала себя расслабленной и сонной.
Она все еще сидела в темном шкафу, когда Джек открыл дверь.
— Софи? Что ты делаешь?
Разве это не очевидно? Видимо, нет.
— Сижу на полу.
— В шкафу.
Она посмотрела вокруг.
— Кажется, да.
Собрав все свое достоинство, Софи медленно встала и прошла мимо него в спальню. Она не могла не заметить, что на нем были лишь боксерские шорты в выцветшую клеточку и больше ничего.
— Я услышал разговор, а потом смех, — сказал он.
— Угу, — согласившись, кивнула Софи. — Это была я… разговаривала и смеялась.
Он, наверное, решил, что она сумасшедшая. Как можно быть такой неосторожной, чтобы предположить, что он спит и не услышит ее? Она разговаривала шепотом, но ей нельзя было смеяться, несмотря на то, что истории были действительно смешными. Если он что-то услышал, то неизбежно решит, что она с кем-то говорила по телефону, и тут не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы угадать, с кем именно. Нужно было его отвлечь.
— Откуда у тебя этот шрам? — Софи шагнула к Джеку и положила руку ему на грудь. Его кожа была теплой, удивительно теплой. — Этот шрам, — повторила она, обводя пальцем крошечный круг над сердцем.
— Нет у меня там никакого шрама, — сказал Джек.
— Знаю.
Он схватил ее руку и прижал к себе.
— Ты понимаешь, что делаешь?
Софи посмотрела ему в глаза.
— Да. Отвлекаю тебя. Получается?
Джек медленно кивнул.
— И довольно неплохо.
Она чувствовала, как бьется его сердце под ее рукой, а то, как он смотрел на нее, заставляло ее собственное сердце стучать быстрее.
— Ты должна хоть немного поспать, — сказал Джек.
Он не двигался. Она тоже.