ситуации, она заговорила:

— Даже если я почему-то должна лететь ранним рейсом, нет абсолютно никакой причины тебе ехать со мной, и, естественно, незачем тебе оставаться сегодня здесь на ночь.

— О, нет, есть, — возразил он. — Если мы хотим вовремя приехать в аэропорт, нам нужно встать в четыре тридцать утра.

— Я не собираюсь с тобой спать.

— Да-да, хорошо, — сказал он, не отрывая глаз от телевизора и внимательно наблюдая за тем, как Бобби Флей бросает в кастрюлю моллюсков и клешни омара.

— Вот так просто? Хорошо? Никаких возражений? — Она была потрясена, услышав в своем голосе разочарование.

— Никаких возражений, — ответил Джек. — Если передумаешь, дай мне знать.

Не сказав ни слова, Софи подошла к бельевому шкафу, вытащила толстое одеяло и подушку. Бросив их на диван, она сказала:

— Разговор не окончен, — и направилась в свою спальню, закрыв за собой дверь.

Ей нужно было время, чтобы подумать. Зачем Джеку понадобилось ехать на Аляску? Он ненавидит холод. Во всем виноват Алек, и Софи была в этом уверена. Она разберется с ним позже. Ей нужно подумать, как убедить Джека образумиться и остаться в Чикаго, но пока у нее была проблема посерьезнее: находящийся за дверью и спящий на диване Джек.

Одно дело, когда в ее гостиной ночует Гил. Он так стар, что годится ей в дедушки. К тому же, он милый. Другое дело — Джек, который совсем не милый и не деликатный. Он грубый, высокомерный и упрямый, а еще сексуальный и великолепный. Каждый раз, когда она смотрит на него, в голову закрадываются бредовые идеи… вроде, безумных скачек прямо на нем.

Все дело в том поцелуе В том глупом поцелуе, после которого ей стало любопытно, на что будет похож секс с ним. Нет, это не любопытство. Влечение. Он определенно вызывал в ней желание. И что это говорит о ее принципах? Они же у нее все еще есть?

Софи настроилась избегать его до самого утра. Никаких колебаний. Она позволит ему отвезти ее в аэропорт и по пути обязательно придумает, как заставить его передумать.

Итак, план готов. Софи приняла душ, вымыла волосы и высушила их феном. Потом надела свою самую сексуальную сорочку, но только потому, что, как оказалось, ей нравился розовый кружевной верх. Сорочка была такой короткой, что даже до колен не доходила. Наверное, ей нужно переодеться во что-то более скромное, но зачем? Джек все равно не увидит, в чем она ложится спать.

Софи придерживалась этой смешной отговорки, пока не нанесла блеск для губ. О да, она всегда ложится спать с накрашенными губами. Никогда не знаешь, кто может приехать и постучать в дверь посреди ночи.

Софи посмотрела на себя в зеркало, затем достала салфетку, чтобы стереть блеск. Она вздохнула. Ей все еще хотелось сорвать с Джека одежду и зацеловать каждый дюйм его тела. Когда дело доходило до Джека, она не отличала правильное от неправильного.

Но, несмотря ни на что, она не откроет эту дверь. Софи обошла кровать, откинула одеяло, а потом поставила будильник и сотовый на несусветную рань — четыре тридцать утра.

Папа! Софи вдруг вспомнила, что в полночь ей будет звонить отец. Она знала, что не сможет высидеть до этого времени, если ей придется вставать в четыре тридцать, а это значило, что нужно позвонить ему сейчас и оставить длинное сообщение на голосовой почте. Она услышала Джека, говорящего по телефону в гостиной. Самое подходящее время, чтобы позвонить, но когда она направилась к шкафу, Джек постучал в дверь.

— Софи, есть минутка?

Скажи нет. Просто скажи нет.

— Сейчас открою.

Итак, новый план, решила она. По крайней мере, не торопись и оденься, прежде чем открывать дверь. Нет причин давать ему понять, что ты можешь быть хотя бы отдаленно заинтересованной в… как он это назвал?.. Ах, да… в дружбе.

Надевать халат она не стала. Да, сорочка была короткая и с небольшим вырезом, но сквозь нее он ничего не сможет увидеть, конечно, если у него не рентгеновское зрение. Шелк не был прозрачным. Кроме того, на Чикагском пляже женщины носили платья намного короче. Так что же в этом страшного?

На пляже нет постели, негде уединиться мужчине и женщине, чтобы делать то, что хочется. Вот это просто ужасно страшно.

Не открывай, — думала Софи, открывая дверь.

— Да? — сладко спросила она.

Джек несколько секунд стоял с телефоном в руке, не отрывая от нее взгляд.

— Джек? Ты что-то хотел? — подтолкнула она его.

— Алек звонил, — ответил он.

По его лицу Софи ничего не могла прочесть.

— Что он хотел? — На секунду она смутилась, ожидая, что Джек что-нибудь скажет о ее сорочке, но он не сказал ни слова о том, как она одета… или раздета.

— Полагаю, попрощаться. В твоей ванной в зале нет душа. Думаю, я могу воспользоваться твоим? Где полотенца?

— В бельевом шкафу. — Она была удивлена, что ей удалось выдавить хоть слово.

Он покачал головой:

— Я смотрел. Там нет ни одного.

— Посмотри в сушилке. Прачечная как раз рядом с кухней.

— Хорошо, спасибо, — сказал он, медленно закрывая дверь.

Он ушел. Неуверенность в себе стремительно возвращалась к Софи. Он хотя бы заметил? Она взглянула на себя и покачала головой. Ну конечно, она не сильно его впечатлила. Ей казалось, что эта сорочка очень сексуальная, но если это и так, то, очевидно, женщина, надевшая ее, таковой не являлась. А может, проблема в ней, а не в одежде.

Софи привыкла к взглядам мужчин. Ей нравилось флиртовать, а не дразнить, и она знала разницу. Она не спала с кем попало. По правде говоря, она не была такой скромницей, как Корди. Хотя ее подруги и назвали ее старомодной. В отличие от Софи, Корди позволяла себе мечтать. Она хотела выйти замуж и иметь детей, но в ее счастливых фантазиях была одна маленькая проблема: Корди была безумно влюблена в Эйдена Гамильтона, а он, глупый, не имел об этом ни малейшего понятия.

Софи раздумывала над затруднительным положением Корди, когда вдруг поняла, каким глупым было ее собственное поведение. Она никогда не соблазняла мужчин, так почему же она думает, что это прокатит с Джеком? У нее не было оправдания, кроме того, что она позволила влечению управлять своими мыслями. К счастью, она пришла в себя.

Джек снова постучал в ее дверь. На сей раз Софи не бросилась за блеском для губ и не предалась глупым размышлениям о своей внешности. Она решила притвориться дурочкой.

— Входи, — сказала Софи.

— Ты поставила будильник?

— Да, на четыре тридцать. Нашел полотенца? — Глупый вопрос, учитывая, что полотенце было переброшено через его плечо.

Когда он скрылся в ванной, Софи снова стало интересно, заметил ли он, во что сейчас она одета. Она услышала бегущую в душе воду, и это значило, что он уже разделся. Софи взяла с тумбочки книгу, решив, что хороший роман ее отвлечет, но прошло несколько минут, а она не прочла ни слова. Ее воображение было в душе.

Яблоко. Она пойдет за яблоком и останется на кухне, пока он не выйдет из ее спальни, и она прекратит изображать из себя начинающую нимфоманку, но не успела она уйти, как Джек вышел из ванной, обернутый полотенцем. Нет рубашки, нет ботинок… нет сети[86] . Почему эта фраза пришла ей на ум, Софи понятия не имела.

Джек едва взглянул на нее, проходя мимо, и это еще больше сбило ее с толку. Черт побери, он ведь поцеловал ее. Разве это не значит, что его влечет к ней? Может, он передумал.

Вы читаете Огонь и лед
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату