– Чего тебе?

Он играл тем самым знаменитым перышком, машинально вертя его в маленьких пальцах,– именно так и крутят в руках перо.

– Где ты это взял?

Он молча мотнул головой вбок и назад.

– Что ты хочешь этим сказать?

– У него. У дядьки этого. У дядьки, что в мешке.

– Но как?

– Просто взял, и все. – Он внезапно из болтушки превратился в молчуна.

– Дай его мне.

Он и бровью не повел. Я посмотрел на него в упор, щелкнул пальцами у него перед носом.

– Отдай его мне.

Он протянул мне перо, испустив картинно тяжкий вздох.

– Этот паразит так больно ткнул мне в ухо. До сих пор болит.

– Тут уж заболит. – Я взглянул в зеркало заднего вида – Флоон наблюдал за мной. Я протянул перо ему.– Держи. Тебе оно понадобится.

Он взял у меня перо, посмотрел на него, не сказал ни слова.

– У тебя щека в крови – вытер бы, а? Теперь, Флоон, послушай меня. С этим пером связано что-то невероятно важное, только не спрашивай меня, что именно,– я и сам не знаю. Эта штука совсем не то, чем кажется на первый взгляд, это даже не птичье перо. Это что-то совсем другое. Ты разберешься, когда проверишь его в своей лаборатории или еще где. Это перо сыграет очень важную роль в твоей оставшейся жизни, так что береги его хорошенько.

– Фрэнни, откуда тебе все это известно?

– Известно, и все, Джордж, так что слушай и не перебивай. И вот еще что: если у тебя есть хоть какие-то свободные деньги, купи на них акции компании «СиРиал»…

– «Сериал»?

– Нет. «Си-Риал». Нота си, ну а реал – как в слове «реальный». В сумме – название фирмы: «СиРиал». В биржевых сводках сокращенно «СИР». Купи акции этой компании, как только их найдешь, и бери побольше.

Я изо всех сил старался вспомнить, что еще говорил мне старый Флоон в библиотеке, но ничего не приходило на ум. Только позднее я вспомнил о «танкретическом спредже» и холодном синтезе, но к тому времени оба моих спутника успели изрядно удалиться от меня в направлении следующих тридцати лет своей жизни.

– Что будем делать, Фрэнни?

Джордж держал Чака на коленях. Даже эта бестолковая собака, похоже, прониклась серьезностью происходящего, потому что не вертелась, как обычно, пытаясь поцеловать всех без разбора.

– Мы едем ко мне за лопатой. Потом двинем в лес, что за домом Тиндалла, и похороним тело. Если у тебя нет плана получше.

– Там его могут найти. Этот лесок совсем небольшой.

– Верно, Джордж, но альтернатива только одна: ездить по округе, пытаясь придумать, что бы такое сделать с телом, пока у нас бензин не кончится. Потом мы можем заправиться, молясь, чтобы никто не увидел, что у нас в багажнике, и покататься еще немного. Это тебе больше нравится? Или, может, что получше предложишь?

Молчание.

– Значит, решено. Действуем по моему плану в надежде, что нам повезет и никто нас там не увидит.

– Почему ты вообще за это взялся, Фрэнни? Нас ведь в полицию заберут, если поймают. Нам всем не поздоровится. Ведь ты начальник полиции!

– Он – начальник полиции? – изумился Флоон. Голос его зазвенел.

– Я это делаю, потому что у меня не осталось времени, Джордж. Это единственное, в чем я сейчас уверен. Мы должны вывести его отсюда, чтобы никто не узнал о случившемся. И, пожалуйста, не требуй от меня никаких объяснений, просто так надо. У меня не осталось времени придумывать еще что-нибудь. Мы его закопаем, а Флоону нужно уносить отсюда ноги. Может, я и не прав, но так мне чутье подсказывает. И у меня другие дела имеются, поважней этого.

– Важнее этого, Фрэнни?

– Намного, поверь.

Пассажиры на заднем сиденье переглянулись.

– Флоон, а зачем тебе понадобился Джордж?

– Я кое-что изобрел, и для составления инструкции мне нужен самый классный специалист.

Я похлопал рукой по рулевому колесу, чтобы привлечь внимание Джорджа, и поймал его взгляд в зеркальце:

– Значит, он свалился тебе как снег на голову сегодня, нынешним утром, и

Вы читаете Деревянное море
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату