самое.
Остальные блюда к обеду она решила приготовить из того, что отыскалось в кладовой. Джульетта вытащила несколько сморщенных коричневых картофелин, а также неизбежный для весеннего времени зимний запас сушеных бобов и гороха. Были там еще сушеные яблоки, и Джульетта решила приготовить яблочный пирог. Ей подумалось, что хороший десерт должен смягчить Эймоса Моргана. Джульетта была рада, что в коробке оказался рецепт и для яблочного пирога. У нее не оставалось никаких сомнений, что обед должен получиться на славу.
Джульетта решительно принялась за дело. Она приготовила тесто для клецок и отставила его в сторону. Затем веяла отваренного цыпленка и отделила мясо от костей. С каждой минутой Джульетта обретала все большую уверенность. С рецептом в руках приготовить клецки было совсем нетрудно. И она подумала, что начинает понемногу понимать, как пользоваться этой противной печкой. Теперь уже Джульетта знает, как не переварить бобы — едва только они вскипят, снимет их на время, а позднее снова поставит на огонь. Еще она будет помнить, что пирог в духовке надо переворачивать время от времени, чтобы не пригорел один бок, как в случае со сладким картофелем. Джульетта улыбнулась, ставя бобы на огонь и думая при этом, как все будут удивлены и обрадованы сегодняшним обедом. Это станет хорошим оправданием за тот несчастный вчерашний завтрак.
Она положила мясо цыпленка обратно в бульон и поставила его снова на огонь. Не зная точно, какую положить приправу, Джульетта добавила немного соли и перца. Затем она приготовила тесто для яблочного пирога, замесив его и раскатав несколько раз. Потом начинила тесто и защепила пирог. К этому моменту цыпленок уже некоторое время бурно кипел на огне, и Джульетта поспешно высыпала к нему клецки. Она поставила яблочный пирог в духовку, взглянула на горшок с клецками и принялась накрывать стол.
Когда пришли с поля Итан и Эймос, приготовленный обед ждал их на столе. Особенно удачным Джульетте казался яблочный пирог с аппетитной золотисто-коричневой корочкой, хотя, странным образом, он получился толще, чем до того, как был поставлен в духовку. Вдобавок немного сиропа вылилось через край противня, отчего образовались черные полосы подгоревшего сиропа, от которых шел неприятный запах. И все же Джульетта уселась за стол с радостным ожиданием.
Она сразу поняла свою ошибку, едва только попробовала цыпленка. Бульон оказался совершенно безвкусным, а цыпленок так долго варился, что от него почти ничего и не осталось. Но ужаснее всего было то, что блюдо вообще получилось слишком жидким и почти безвкусным.
А ведь в нем еще были и клецки, но совсем не такие мягкие, как замышлялось, а твердые и непроваренные. И картофельное пюре оказалось слишком сухим и глоталось с трудом. Правда, фасоль получилась несколько более удачной, если вообще можно было говорить о какой-либо удаче. Что касается яблочного пирога, который должен был стать украшением всего обеда, то именно он испортил его окончательно. Корочка оказалась слишком твердой, а начинка почему-то кислой. К тому же, пирог вышел слишком толстый, так как яблочной начинки оказалось явно больше, чем надо, а вот сиропа почти не было.
Джульетта откусила кусочек и отложила вилку, заставляя себя проглотить это. Что она сделала неправильно? Она же так старалась! Но тут до нее дошло — рецепт был, несомненно, составлен для свежих яблок, а у нее были сушеные. Джульетта положила указанное количество, но ломтиков сушеных яблок в каждой отмеренной чашке оказалось больше, чем ломтиков свежих яблок, предусмотренных рецептом. Сушеные яблоки разбухли, впитав весь сироп, и в результате пирог сильно увеличился в объеме. А для такого количества яблок сахара было явно недостаточно, отчего он и получился очень кислым!
Слезы подступили к глазам Джульетты, ей хотелось упасть головой на стол и зареветь. Она испортила весь обед.
На другом конце стола Эймос тоже отложил вилку в сторону, как только откусил пирога. Один Итан храбро продолжал его есть.
— Мисс Дрейк, — холодно произнес Эймос.
Джульетте очень не хотелось, но все же пришлось поднять на него глаза.
— Да?
— Весьма странный яблочный пирог.
— Да. Дело в том, что я…
— Вы совершенно не умеете готовить, — закончил он вместо нее.
— Да он не так уж плох, па, — возразил Итан. — Немножко с кислинкой.
— Я… но я просто забыла, что яблоки сушеные и положила их слишком много, а сахару мало и поэтому…
— Подробности не имеют значения. Главное в том, что я еще ни разу в жизни не пробовал такой ужасной еды, как та, которой вы кормите нас уже несколько дней.
Джульетта опустила глаза, краска стыда заливала ее щеки. Было очень унизительно сознавать, что ее хитрость не удалась и раскрылась именно таким образом. Теперь она должна, словно напроказивший ребенок, слушать, как Эймос Морган вычитывает ее в холодной и резкой манере.
— Не знаю, кто вы есть на самом деле, но уже видно, что вы не кухарка, да и не экономка, сдается мне.
Джульетта с трудом успокоила дрожь, заставила себя посмотреть на Эймоса. Не надо бы этого делать, чувствовала она, и все же не могла удержаться от протеста, когда этот человек так явно пытался ее унизить. Может быть, она не совсем честно поступила с ним и другими Морганами, но никакого преступления Джульетта не совершила.
— Я изо всех сил стараюсь заработать себе на жизнь, — ответила она, с трудом пытаясь говорить ровным голосом. — Вы правы. Я не… сказала вам всю правду. Мне отчаянно нужна была работа. Поэтому я… я приукрасила свои способности.
— Приукрасила! — повторил Эймос, гневно взметнув брови. — Скажите лучше, черт побери, что вы нас едва не провели, как дураков!
Джульетта стиснула зубы.
— Смею вас заверить, у меня не было намерения вводить вас в заблуждение. Я не ожидала, что работа окажется настолько… тяжелой для меня. Я думала, что быстро освоюсь. Я не согласна, что я ничего не умею, я отличная портниха. Я не увиливаю от моих обязанностей, я изо всех сил стараюсь честно работать весь день за свою зарплату.
— Совершенно верно, — вмешалась Франсэз. — Джульетта работала, не покладая рук.
— Спасибо. — Джульетта ответила улыбкой на ее слова. — Я сожалею, что переоценивала свои способности в изучении того, что требовалось мне на кухне.
— Готовить еду — не так просто, как считают некоторые.
— Но я учусь, — с надеждой вымолвила Джульетта.
— Ну а я не намерен платить вам, как экономке, пока вы тут учитесь готовить. Я сегодня же отстраняю вас от работы.
В животе у Джульетты сразу что-то заныло от охватившего ее страха. Эта работа была крайне необходима ей, хотя и давалась с таким трудом.
— И где вы собираетесь нанимать себе экономку, когда выставите меня за дверь? Вы же не будете отрицать, что вам нужна экономка. Мисс Морган не настолько здорова, чтобы одна смогла управляться по дому.
— Не волнуйтесь, найдется другая экономка, — решительно ответил Эймос.
— Вы так в этом уверены? — парировала Джульетта. — У меня сложилось твердое убеждение, что на эту должность я была единственной претенденткой. И надо же мне было оказаться единственной женщиной, столь мало знающей о вас, чтобы захотеть на вас работать.
Эймос изумленно уставился на нее, пораженный ее отчаянной смелостью.
— Неужели?
— Да. И я теперь понимаю, почему это так, когда побыла здесь столько времени. Кто бы другой согласился и работать как лошадь, и еще сносить ваш скверный характер? Хотите, я вам скажу начистоту? Не думаю, что вам удастся кого-то еще заполучить в ваш дом, разве только кто-нибудь попадет, как и я, в такую затруднительную ситуацию, когда выбирать не приходится.
— Ну, я еще не знаю, что для нас хуже — быть без экономки или есть вашу стряпню.