Сообщения, полученные нами, недостаточно ясны.
Фуюцуки облокотился на ограждение балкона и вздохнул, оглядывая Шварцвальд.
— Ангел, долгое время удерживаемый, сбежал. Схватка с ним положила базе конец.
Вейсс кивнул.
— Вы получили от него какие-либо полезные данные, прежде чем он сбежал?
— Да. Однако мы использовали его для производства LCL, так что теперь могут возникнуть проблемы.
Собеседник Фуюцики пораженно молчал.
— Формально, это секретные сведения, но я думаю, вы должны знать.
— Я знаю, что он был создан существами, найденными в Антарктиде, но я не думал… это была кровь существа?
— LCL включает элементы, которые трудно синтезировать с нашим текущим уровнем знаний, — сказал Фуюцуки, — Доктор Акаги будет работать над этим важным проектом, пока она здесь.
— Ах да, ваше прибытие на самом деле создает некоторые проблемы с командованием, — сказал Вейсс.
— С этим предстоит разобраться. Майор Кацураги в общем-то тактический командир NERV, так что Лессард должна отчитываться перед ней. Не так все просто с доктором Химмилфарб и доктором Акаги, а также с частью нашего персонала.
Вейсс выпрямился.
— Ладно, пойдемте, взглянем на наши списки и все решим.
Фуюцуки кивнул.
— Хорошая идея.
— Вот, здесь кафетерий, — сказала Анна, указывая на большое круглое здание, окруженное флагштоками.
Тодзи удивленно моргнул.
— Для чего все эти флагштоки?
— Все страны, представленные в личном составе базы, получают здесь флаг, — ответила Анна.
— Вокруг кафетерия? — уточнила Хикари.
— Ну, также флаги есть около главного въезда, но… — Анна пожала плечами, — Не я строила эту базу.
Аска добавила:
— Спортзал и помещения для боевой подготовки находятся вон в том здании, — она направилась к большому серому, кубической формы, зданию, довольно неприятного и мрачного вида.
— Старшая сестра! — закричал по-немецки мальчик с пепельно-светлыми волосами, вылетая из дверей здания рядом с кафетерием, — Ты вернулась! — он тащил черного кота, который явно был не в восторге от такого обращения.
Аска вздохнула.
— Привет, Оскар, — сказала она по-немецки.
Анна улыбнулась ему.
— Привет, Оскар, — поприветствовала она его, также на немецком.
Оскар выронил своего кота и обнял Анну.
— Правда, что вся Япония взлетела на воздух и потонула в море? — кот шлепнулся на землю и смерил взглядом товарищей Анны.
— Нет, только та часть, которую я посетила, — ответила она.
— Этот чудак, обожающий кота, младший брат Анны, — объяснила Аска другим пилотам по- японски, — он совершенно чокнутый, так что постарайтесь не прибить его, как бы вам ни хотелось.
— Аска! — вскричал Оскар, — Ты вернулась ко мне!
Бросок. Столкновение. Крушение. Аска едва устояла на ногах, под натиском тринадцатилетнего мальчика.
— Когда мы поженимся?
Синдзи удивленно уставился на него. Тодзи не удержался от смеха. Хикари слегка хихикнула. Анна только покачала головой, улыбаясь, и попыталась оттащить Оскара от Аски, которая выглядела так, словно мечтала умереть.
— Эй, ты ставишь Аску в неудобное положение перед друзьями.
Хикари подошла и подобрала кота, лаская его.
— Какой милый котик, — сказала она. Кот мурлыкал, наслаждаясь вниманием.
— Хорошего дружка ты тут завела, — сказал Тодзи, продолжая смеяться.
— ОН НЕ МОЙ ДРУГ! Я ЛУЧШЕ ВЫЙДУ ЗАМУЖ ЗА АНГЕЛА! — заорала Аска на японском.
Анна, наконец, справилась с Оскаром и удерживала его на расстоянии.
— Мама сказала тебе, что мы приезжаем?
— Я думаю, она сделала это, чтобы поднять мне настроение, — ответил он, — Мне было так одиноко без тебя и Аски, когда вы уехали.
— Ну, мы вернулись. По-крайней мере, на какое-то время, — сказала Анна.
— Проклятье, хотел бы я знать немецкий получше, чтобы разыграть этого парня, — сказал Тодзи.
— Ничего лучшего придумать не мог? — cпросил Синдзи.
— Это другие пилоты? — поинтересовался Оскар.
Анна кивнула.
— Это Тодзи, он считает себя крутым. Это Синдзи, парень Аски, а это Хикари, подруга Тодзи.
— Парень? — переспросил Оскар, — Я ее парень! — он злобно сверкнул глазами на Синдзи. Тот был удивлен, что это так его взбесило.
Аска громко расхохоталась, ткнув пальцем в сторону Тодзи.
— Что такое? — спросил Тодзи, — Анна, чего она смеется?
Анна немного хихикнула.
— Ничего.
— Вы говорите по-английски? — спросил Оскар пилотов на этом же языке.
— Мой английский ужасен, — сказал Тодзи.
— Немного, — ответила Хикари.
— Лучше, чем по-немецки, — сказал Синдзи.
— Это здорово — пилотировать гигантского робота? — спросил Оскар.
— Что значит 'пилотировать'? — переспросила Хикари.
— Вероятно, это означает «использовать» или «управлять», я так думаю, — сказал Синдзи по- японски. Затем, на английском, он добавил, — Это здорово, но страшно.
— Я стану пилотом, когда достигну вашего возраста?
— Надеюсь, нет, — пробормотала Аска по-немецки, — Ты же потащишь с собой своего проклятого кота.
— Эй, не обижай моего котеночка! — заявил Оскар, — Хоть ты и моя будущая жена, я такого от тебя не потерплю!
Анна хихикнула.
— Какая милая пара.
— Я убью тебя позже, — сказала Аска и обернулась к Синдзи, — Пойдем, я покажу тебе спортзал! — она схватила его за руку и утянула прочь.
Оскар побежал за ними.
— Куда мы идем, Аска?
Кот вывернулся из рук Хикари и помчался следом за ними.
Анна сказала:
— Пойдемте, я покажу вам остальную базу, пока мой брат ищет выход из своего мира.
— Он собирается приставать к ней каждый день? — спросил Тодзи.
— Вероятно, — вздохнув, ответила Анна.