* * *

Утро начиналось замечательно. Океан спокоен, небо безоблачно, Кадзи стоит, прислонившись к борту, и мурлыкает что-то себе под нос.

— Guten morgen! — весело закричала Аска, повиснув у него на шее.

— Доброе утро, Аска.

— Вот именно, — промурлыкала она, взяв его под руку.

— Ты выглядишь уставшей, малышка. Что-то случилось?

Аска помедлила в нерешительности.

— Ты наверно подумаешь, что я сошла с ума.

Кадзи приподнял бровь.

— Давай, выкладывай.

— Ну… я гуляла прошлой ночью по палубе, и мне кажется, я что-то видела в воде.

— На что это походило?

— Ну, как тебе сказать. Это были глаза. Зеленые светящиеся глаза. Много глаз. Я не видела, кому они принадлежали, но они были на самом деле. Правда-правда.

— Успокойся Аска, я верю тебе, — Кадзи приобнял девочку за плечи. — И во сколько ты видела их?

— Около полуночи. Они покружили вокруг нас, а потом направились к кораблю, на который вчера погрузили большой ящик.

— Хм. Нашли.

— Что нашли? — спросила она.

— Не обращай внимание, — ответил он.

— Ладно, — она выбросила события прошлой ночи из головы, тем более Кадзи все еще обнимал ее. — А что ты делаешь здесь?

— Жду гостей.

— Гостей?

В небе послышался звук реактивных двигателей.

— Ну и влип же я, — нахмурился Кадзи.

— Хм.

— Не бери в голову. Пойдем, Аска.

Они направились к посадочной площадке, где только что приземлился реактивный транспорт. По маленькой лестнице спускалась белокурая, коротко подстриженная женщина, примерно возраста Кадзи, с фигурой, что Аска непроизвольно позавидовала.

Минуточку. Аска дернула Кадзи за рукав рубашки.

— Эй, эта…как ее имя?

— Доктор Рицуко Акаги — глава технической и исследовательской службы NERV. — Кадзи поднял руку, которой он обнимал Аску и помахал Рицуко. — Эй, мы здесь.

'О, нет, — подумала Аска. — Если Акаги здесь, то значит и ОНА здесь тоже'.

Рицуко улыбнулась в ответ, хотя Аска так и не разобрала, было ли улыбка теплой или коварной. Рицуко заглянула в самолет и вытащила за собой упирающуюся Мисато.

— Это, должно быть, Мисато, — прошипела Аска.

— Эй, Риц-чан! Мисато-чан! — закричал Кадзи.

Глаза Аски округлились: 'Риц-ЧАН? Мисато-ЧАН?'

Мисато спустилась по трапу, кипя от возмущения. Кадзи подошел, весело приветствуя их и таща за собой насупившуюся Аску.

— Риц-чан, Мисато-чан! Как хорошо видеть вас снова!

Мисато проворчало что-то себе под нос. Рицуко нахмурилась и быстро толкнула ее локтем.

— Что… ты… делаешь здесь? — в конце концов сказала она.

— Я? Я специальный инспектор NERV.

— Черт, как же мне не везет, — проворчала Мисато

— Как летит время, Кадзи-сан, — вежливо сказала Рицуко.

Аске определенно не нравилась улыбка этой женщины.

— Ах, Рицуко, ты прекрасна, как всегда, — сказал он, учтиво целуя ей руку.

Мисато и Аска вытаращили глаза, из их ртов вырвалось слабое рычание.

— Достаточно, льстец, — рассмеялась Рицуко, убрав руку, и посмотрела на Аску с легкой улыбкой. — Господи, Аска, как же ты выросла.

Аска недоуменно моргнула, пытаясь припомнить всех, с кем встречалась.

— Мы встречались? — наконец спросила она.

— Нет. Но нам присылали твои фотографии. Понимаю, это звучит несколько глупо, но у меня такое чувство, что я знакома с тобой давным-давно.

Мнение Аски о Рицуко стало чуть-чуть лучше. А точнее сказать — почти хорошим.

Кадзи заметил хмурый взгляд Мисато. Он мог бы и промолчать, но репутация прежде всего.

— Мисато, вижу, ты рада видеть меня.

— Только скажи, где моя каюта, — проворчала Мисато.

Схватив свой багаж, она гордо прошествовала на нижнюю палубу.

* * *

Наконец Синдзи получил желаемое. Он был один. Никто не надоедал ему, ничего от него не требовал и не заставлял делать, ничего не добавляя к той куче боли, что он накопил за эти годы. Но…

Многие любят мороженое. Многие любят, когда его много. Но никому не понравится есть его без перерыва двадцать четыре часа в сутки, до тех пор, пока не заболеешь или не умрешь от обжорства.

Синдзи постепенно сходил с ума. Он не понимал почему, ему же всегда нравилось быть одному. Первый день прошел замечательно. Никто не дергал его по пустякам. Он вдоволь наслушался своей музыки, без замечаний Мисато, что от нее хочется спать. Никакой отрыжки от пива, никто не требует сыграть «Frisbee», когда он занимается на виолончели.

К вечеру третьего дня он уже желал услышать звук открываемого пива, музыку, ревущую из магнитофона, сделать все что угодно, лишь бы не быть одному.

Ему было жутко скучно. Это удивляло и пугало его. Раньше он мог провести неделю с минимумом человеческого общения, но сейчас он дошел до точки, играя в шахматы с Пен-Пеном.

Сам бы он никогда не предложил сыграть в шахматы пингвину, если бы не заметил во время игры на виолончели, как тот расставляет фигурки на шахматной доске. Он и не подозревал, что у Мисато есть шахматы. Вообще-то, ему нравилась игра, и он никогда не упускал возможности сыграть партию в шахматы.

Поэтому когда он проиграл в третий раз, то не задумываясь расставил фигурки в четвертый.

Белые фигуры прорвали его аккуратно возведенную защиту. Он старался выправить положение, но потеря королевы только ухудшила ситуацию. Синдзи уже видел свое неминуемое поражение.

— Сдаюсь, — сказал он с вздохом.

'Пойду немного проветрюсь', — решил он.

* * *

Стоял тихий теплый вечер. Один из таких вечеров, когда забываешь обо всех своих проблемах и тревогах, наслаждаясь спокойной безмятежностью природы, шелестом листвы и последними ласковыми лучами заходящего солнца.

К огромному удовольствию Синдзи в парке практически не было людей. Он неторопливо прогуливался по аллеям, размышляя о завтрашнем дне в школе. Когда же он устал, то присел на скамейку в одной из аллей парка. Спустя несколько секунд, из-за поворота показался парень, с которым он встречался в NERV. 'Кажется, его зовут Макото,' — вспомнил Синдзи.

— Привет, Синдзи! — Макото присел рядом с ним.

— Привет.

— Не знаешь, чем заняться, пока Мисато отсутствует?

— Да. — Синдзи удивленно моргнул. — А как ты догадался?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату