Он подошел к ней ближе.

— Что ты делаешь? — спросила она, подняв печенье. — Остановись.

— Нет. — Он подошел на шаг ближе. Линда на шаг отступила и уперлась спиной в стену.

— У тебя здесь шоколад. — Он коснулся ее губ.

Она не отшатнулась, не наклонила голову и не шагнула в сторону. Глаза умоляли сказать, почему он пришел. Не потому, что пожалел ее. Не потому, что нашел ее несчастной. А потому, что она была неотразимой. Он потрогал пальцем ее губы и взял палец в рот.

Она вытаращила глаза, и рот сформировал букву «О». Он наклонился вперед и прижался к ее губам.

Едва он ощутил вкус ее губ, как понял, о чем мечтал больше двадцати лет. Жил ради этого. Молился об этом. Мгновенная встреча их губ обладала непомерной силой. Она заставила его отступить в потрясении.

Такое же потрясение он увидел и в ее глазах.

— Ну, — сказала она, — ну-ну.

Линда подняла руку, в которой не было печенья. Он подумал, что она хочет стереть поцелуй. Но она коснулась места, которое трогали его губы, и глаза ее засияли.

— По-моему, мне пора идти, — произнес он. Хотя больше всего на свете он хотел остаться.

— По-моему, тоже, — согласилась она, но не очень убежденно.

Он попятился от нее.

— Ты мне нужна. — Рик вдруг сообразил, что это может быть неправильно понято. — Я имею в виду, что дом О'Брайэна нуждается в тебе. Правда.

Она кивнула.

— Так ты займешься им?

Она опять кивнула.

— Тогда все в порядке. — Рик подошел к столу и стал запихивать в кейс бумаги, стараясь вспомнить, что надо оставить ей, а что взять с собой. Он обернулся, стараясь не смотреть ей в глаза. — Спокойной ночи, — проговорил он и быстро пошел к двери. Пальцы уже коснулись ручки, когда ее голос остановил его.

— Рик?

Он повернулся и вопросительно взглянул.

— Спасибо. — Потом она покраснела и быстро добавила: — За печенье.

Но они оба знали, что печенье здесь ни при чем.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Рик открыл дверь кондоминиума «Чистая вода» и облегченно вздохнул. Он чувствовал себя так, будто прополз по минному полю и лишь чудом остался жив. По пути в свой престижный район он наконец дал свободу мыслям и чуть не въехал во впереди идущую машину, когда та внезапно затормозила.

Что сегодня случилось? Он поцеловал Линду Старр. Губами коснулся ее губ. Такой легкий и быстрый поцелуй, но он открыл Рику секрет — он что-то упустил в своей жизни.

Он повернул выключатель, и свет залил его убежище. Рик прошел в любимую просторную гостиную и почти в отчаянии окинул взглядом свои сокровища.

Вот его виды видавшая кожаная софа, такое же кресло. Все большое, явно мужское, надежное. Таким был и он до нынешнего визита к Линде. Здесь все напоминало о его путешествиях. Деревянный жираф из Африки. Обитый шелком индийский диван. Персидский ковер, который он выменял на базаре в Турции. Оловянный кувшин, купленный в Лондоне.

Его барахло. Обычно он смотрел на эти вещи и чувствовал себя богатым и довольным жизнью. Вполне. Но сегодня вечером, когда он поцеловал Линду, он открыл истину. Все, чем он жил раньше, — чистая иллюзия. Мужчина не может заполнить душу материальными приобретениями. Они не могут занять место в его сердце. А Рик вдруг увидел, что его сердце ужасающе пусто.

Оказывается, Рик Чейз глубоко одинокий человек. Он потрогал деревянный сундук, богато украшенный резьбой. Рик вспомнил, что купил его в Китае, — и на этот раз ничего не почувствовал.

Он включил телевизор, опустился на софу и стал яростно переключать каналы. И наконец понял: безмозглые ТВ-программы так же не могут прогнать открытую им правду, как и его сокровища, привезенные со всех концов мира.

Он поцеловал Линду Старр! Его губы коснулись ее рта…

И Рик понял, что ждал этого момента всю жизнь. Все остальное — путешествия, коллекционирование, любое достижение в бизнесе, каждый отреставрированный дом — все бледнеет в сравнении с этим ощущением.

Он выключил телевизор, повернулся к нему спиной и закрыл глаза.

Успокойся, беззвучно приказал он себе. Путешествиями по миру он пытался залатать дыры в своем сердце…

Хватит! — рассердился на себя Рик и встал с софы. В конце концов, он может купить это печенье. Запах нежного шоколада таял у него на языке и куда-то тянул. Он может наслаждаться этим наркотиком, оставаясь в капсуле собственного мира.

Час спустя он достал из духовки почти сгоревшее печенье. И все понял. Он занимался самообманом, когда думал, будто печенье — это все, что ему надо. Ему нужен не аромат печенья, а ее запах, опьяняюще женственный и мучительно чувственный. И ничто другое не могло заполнить пустоту.

Надо работать, приказал он себе. Работа всегда была для него бальзамом. Рик открыл кейс. Сверху лежали бумаги, которые понадобятся Линде, когда она приступит к делу. Телефоны партнеров, цифры бюджета, полезные брошюры от поставщиков.

Рик провел рукой по волосам. Теперь у него не было выбора. Он должен снова ее увидеть.

Он привезет ей эти бумаги завтра в дом О'Брайэна. И уж, конечно, не к ней — в ее неприбранный, пахнущий печеньем коттедж. Туда он не поедет. Это какое-то магическое место. Там столько привлекательных и нежных вещей и вещиц, которые нельзя даже разглядывать без того, чтобы не попасть под их очарование.

А еще лучше, если он попросит кого-нибудь из офиса завезти Линде Старр эти документы. Он снова засунул бумаги в кейс и пошел в свой кабинет. Нажал на клавишу компьютера. Послание от Бобби: «Спасибо!»

Рик застонал и выключил компьютер, даже не просмотрев остальную почту. Потом пересек холл и попал в спальню, просторную комнату с окнами во всю стену. Окна выходили на реку. Он долго смотрел на таинственные игры темной воды. И только потом пошел спать.

Завернувшись в свежую льняную простыню, Рик стал думать о поездке на Бали во время рождественских праздников. Но вспомнил ее слова: она никого не хотела видеть. Она чувствовала себя униженной: все в офисе знали о ее жизни. Будет неправильно и бестактно, если человек из офиса привезет ей бумаги.

Невелико дело. Пошлю курьера.

Так, с этим устроено. Рик вообразил прогулку по белому песчаному пляжу. Бирюзовую воду. Пальмы покачиваются от легкого ветра. Потом каким-то образом там оказалась Линда. Он держал ее за руку…

Никаких курьеров! Приняв решение, он моментально уснул.

* * *

Утром Рик обнаружил, что он не такой отважный, каким ему хотелось бы быть. Линда и он — одни в том доме?.. Слишком большое искушение…

Он позвонил своему любимому партнеру — амбициозному и талантливому парню по имени Джейсон — и попросил его о встрече у дома О'Брайэна.

— Утром я не могу, — непреклонно проговорил Джейсон.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату