– Как это все глупо! – вздохнула Лиза, устраиваясь поудобнее на диване и скидывая туфли.
– Что именно? – спросил Майкл.
–Да сидеть в отеле в собственном городе! Вы себе представить не можете, сколько меня ждет работы. Предстоит концерт в Вегасе, от меня ждут книгу, я должна скомпоновать новый диск… У меня нет времени рассиживаться в отелях, ничего не делая!
– Послушайте, – сказал Майкл, стараясь не пялиться на нее.
Даже с синяком под глазом, проглядывавшим под слоем пудры, Лиза оставалась самой потрясающей женщиной, которую ему когда-либо доводилось видеть. – Вы хотели выставить мужа, так?
– Так.
– Вы это получили.
– Отлично, но можно мне утром ехать домой?
– Можно, – согласился он, принимаясь за мороженое. – И если вы не против, я бы на неделю-другую усилил вашу охрану.
– Вы же не думаете, что он учинит какое-нибудь безобразие? – заволновалась она.
– Скорее всего, напустит на вас прессу. А сам спрячется за спинами репортеров.
– Вы Грега совсем не знаете, а подозреваете его в таких пакостях…
– Я с подобными случаями уже дело имел. Вы не первая моя знаменитая клиентка.
– Не первая, говорите? – Лиза не могла удержаться от легкого флирта. – А мне казалось, я не такая, как все.
– Вы и есть не такая, как все. – Майкл нахмурился. – Для нас каждый клиент не такой, как все.
Лизе не слишком понравилось, что ее ставят на одну доску со всеми клиентами фирмы «Роббинс— Скорсинни».
– Как вам мороженое? – спросила она, осушая бокал.
– Отличное мороженое!
Лиза поднялась и взяла из мини-бара еще одну бутылочку коньяка.
– В детстве я сама делала мороженое, – мечтательно произнесла она, припомнив одну из немногих своих детских радостей.
Майкл чувствовал некоторое напряжение, и в то же время ему было с ней очень легко. В этой женщине было что-то такое, что влекло его с неодолимой силой.
– Расскажите о своей бывшей жене, – попросила Лиза, смакуя коньяк.
– Да особенно нечего рассказывать.
– Ну что-то всегда можно рассказать… – настаивала она, не отрывая от него пристального взгляда. – Вы давно развелись?
– Как сказать… Формально говоря, мы вообще не разводились. Она сбежала в Лос-Анджелес, а я остался жить в Нью-Йорке. – Майкл немного помолчал, прежде чем добавить: – А позже ее нашли убитой.
Лиза выпрямилась:
– Вы это серьезно?
– Она связалась с дурной компанией. Это Рита умела.
– Ох, Майкл, извините меня… Он пожал плечами:
– Это был тяжелый момент.
– Еще бы!
«Господи, если и дальше продолжать в том же духе, она, чего доброго, решит, что я самый большой в мире неудачник, – подумал Майкл. – Алкоголизм, убийство жены…»
– Послушайте, – сказал он, – если вы не против, я предпочел бы оставить эту тему. Лучше расскажите вы о себе.
– Ну, обо мне, я думаю, вы уже все прочли в прессе.
– Наверное, я один из тех немногих, про кого этого нельзя сказать. Но мне бы хотелось знать о вас побольше.
Лиза пожала плечами:
– Не возражаете, если я представлю вам сокращенную версию?
– Извольте.
Лиза начала пересказывать то, что тысячу раз говорила журналистам.
– В шестнадцать лет я сбежала из дома. Поехала в Нью-Йорк, стала там танцовщицей, вышла замуж за такого же молоденького паренька. Потом мы переехали в Лос-Анджелес, где целый год жили в одной комнате с тремя чужими людьми. – При этом воспоминании она поморщилась. – Разумеется, он стал мне изменять, и дело кончилось разводом. А через несколько лет меня открыли.
– Открыли?