галстуком, в черных брюках и такой же жилетке – стояла в небольшой нише у входа, где был столик, на котором лежала книга заказов, и небольшое удобное кресло.
На губах женщины застыла профессионально-радушная улыбка.
– Добрый вечер, – сказала она, – меня зовут Джулия. Вы ждете компанию?
– Нет, я буду одна, и мне хотелось бы поужинать в зале для некурящих.
– Вы заказывали столик?
Бреннан покачала головой.
Джулия быстро просмотрела книгу заказов, затем сказала:
– Вам придется немного подождать, один из столиков скоро освободится. Если желаете, можете пока посетить бар. Как вас зовут?
– Бреннан.
Женщина записала ее имя в книгу.
– Джулия, возможно, вы сможете мне помочь. У вас работает подруга моей подруги. Ее зовут Лиза Вито. Сегодня ее смена?
Улыбка женщина не изменилась, но глаза стали холодными.
– Подруга вашей подруги? Мисс Бреннан, вы как-то связаны с полицией?
– Нет, – ответила Бреннан, ощущая неловкость и удивление, – я антрополог, если это имеет значение.
Джулия не нашлась, что на это ответить. Затем ее глаза скользнули по бару и снова вернулись к Бреннан.
– Лиза работает барменом? – спросила Бреннан.
С почти незаметным кивком Джулия ответила:
– Я вам этого не говорила. Пойду проверю, не освободился ли ваш столик.
Она исчезла в обеденном зале, а Бреннан направилась в другую сторону, к бару.
В баре было занято только несколько столиков, за ними расположилась компания мужчин среднего возраста, которые курили сигареты, потягивали выпивку и с удовольствием следили за развитием бейсбольного матча.
За стойкой бармена стояла измученного вида брюнетка, возраст которой уже приближался к сорока. Она была одета в черную жилетку, черные брюки и белую рубашку с галстуком-бабочкой и выглядела так, словно ничто за пределами этого бара ее не интересовало.
Бреннан села на высокий табурет у стойки бара, стараясь как можно дальше отодвинуться от компании курильщиков.
На стене она заметила множество фотографий в рамках, висящих на разных уровнях. На фотографиях чаще всего встречались двое мужчин, вероятно владельцы ресторана, то вместе, то поодиночке, пожимая руки или получая поцелуи и поздравления от многочисленных людей, чьих улыбающихся лиц Бреннан не узнала.
Бармен медленно подошла к ней – эта женщина несомненно когда-то была красавицей, но теперь выражение лица лишало ее изрядной доли привлекательности.
Вблизи стало заметно, что у нее лицо в форме сердечка, большие темные глаза в обрамлении длинных, подчеркнутых тушью ресниц и обильно подведенный красной помадой рот с чувственными губами. Теперь ее возраст сложно было определить, ей могло быть как под тридцать, так и за сорок. Несколько седых волос в прическе могли свидетельствовать как о возрасте, так и о модной новинке парикмахерского искусства, Бреннан не смогла этого определить.
Бармен улыбнулась, и в ее улыбке было больше сердечности, чем профессионализма.
– Тяжелый день?
– О да.
– Позвольте угадать… Вы предпочитаете вино.
– Вы явно не первый день здесь работаете, – ответила Бреннан, тоже улыбаясь. – Шардоне, пожалуйста.
– Я могла бы догадаться и об этом, – сказала женщина за стойкой, снимая бокал с полки и ставя его на стойку, затем она достала бутылку вина.
Вытащив пробку, бармен налила вино и изящным жестом придвинула бокал к Бреннан.
– Прошу вас, милая.
Это слово так живо напомнило Бреннан об Анжеле, что она мгновенно почувствовала расположение к этой женщине.
Это было абсолютно нелогично, но после двух дней, проведенных в подвале со скелетами, Бреннан могла простить себе и не такое.
Она положила двадцатку на стойку, но когда бармен потянулась к деньгам, Бреннан прижала купюру пальцем. Бармен взглянула на нее, все еще улыбаясь, но теперь удивленно.
– Я… хм… сейчас принесу сдачу.
– Мне не нужна сдача, – ответила Бреннан.
– Тогда что же вам нужно, милая?
– Лиза Витто… это случайно не вы?
Взгляд женщины метнулся по бару, потом она снова посмотрела на Бреннан.
– Мне нужна двадцатка, но не нужны неприятности. Поэтому давайте я просто принесу вам вашу сдачу, – шепотом сказала она.
– Как пожелаете.
Вернувшись с мелкими деньгами, бармен снова шепотом обратилась к Бреннан:
– На этот раз они прислали женщину-полицейского? Что вы надеетесь выведать в этом ресторане?
– Я не из полиции. Мне просто захотелось пообедать. И выпить чего-нибудь. – Бреннан сделала глоток вина, не отводя глаз от бармена. – Меня зовут Темпе-ране Бреннан, и я научный работник, занимаюсь антропологией.
– Ну что ж… Кому-то ведь нужно этим заниматься, что бы это слово ни означало.
– Я ученый. Изучаю кости. Я работаю в музее, в исследовательском отделе. – Она пожала плечами. – Так что иногда я помогаю нашему правительству, понимаете, о чем я?
Бармен отошла к дальней стороне стойки, подала увлеченным игрой мужчинам свежее пиво, затем медленно, делая вид, что протирает стойку, но при этом глубоко задумавшись, она вернулась к Бреннан.
– Я поняла, что, помогая правительству, вы иногда изучаете кости для ФБР. – Голос бармена звучал приглушенно, с хрипловатыми интонациями. Мужчина счел бы его сексуальным, но Бреннан чувствовала, что хрипотца вызвана скорее отчаянием.
Она снова глотнула вина.
– Время от времени.
– И вы хотите спросить меня о Стюарте.
Это не было вопросом.
Стюартом звали ее любовника Мюсетти, который проходил свидетелем по делу Гианелли и был похищен и, возможно, убит.
– Да, Лиза, именно об этом я и хотела спросить.
Женщина так замотала головой, что ее покрытая лаком прическа чуть не рассыпалась на отдельные пряди.
– Послушайте, мисс Бреннан, один только Господь знает, как я хочу, чтобы Стюарта нашли, но я действительно сказала ФБР все, что мне известно.
– Вы
Лиза Витто кивнула.
– А вы знаете, где вы находитесь? Знаете, кому принадлежит этот ресторан?
Семье Гианелли – подумала Бреннан, но предпочла проигнорировать вопрос, вместо этого спросив:
– Вы любите его?
Слезы заструились по щекам женщины, она резко обернулась к шкафу, чтобы достать платок и совладать с собой. Макияж был безнадежно испорчен.