каждой из четырех дверей. В промежутках между дверями стены украшали веселые гобелены. Ряд шкафов говорил о количестве королевских нарядов.
Кровать, как и остальная деревянная мебель, находящаяся в комнате, была сделана из теперь уже редкого северного дуба. В то время, когда это было изготовлено, дерево не было редкостью, но зима Ледяного Дракона нанесла такой ущерб дубовым рощам, что они не смогли восстановиться до сих пор. Как ни старались с помощью волшебства ликвидировать действие магической зимы, северные районы до сих пор страдали от этого.
Как ни велико было впечатление, которое произвела на Кейба окружающая обстановка, оно бледнело в сравнении с тем, что только что сделала королева.
Эрини! Ты проделала это без сучка и задоринки! Я ждал, что мне придется вмешаться, а ты так легко перенесла нас сюда, словно ты годами в этом практиковалась.
— Совсем нет. Просто почему-то это заклинание дается мне легче всего. Мне оказалось достаточно попробовать три или четыре раза, чтобы добиться нужной концентрации. Как ты думаешь, почему так?
Кейб пожал плечами.
— Это у Гвен обычно на все есть ответы. Ко мне волшебство пришло, что называется, в одночасье. Это когда-то спасло мне жизнь, но, наверно, из-за этого у меня никогда не было потребности узнать, почему заклинания действуют так, а не иначе. С тех нор Гвен многому научила меня, но это все равно не означает, что я абсолютно все понимаю. — Он печально улыбнулся. — Поэтому-то там, где требуется знание каких-то тонкостей, тебя консультирует моя жена.
— Вы оба великолепные учителя.
— Я делаю это чисто интуитивно, он опять взглянул на пышные апартаменты. — Да, Эрини, эта комната действительно предназначена для королевы.
— Когда я впервые попала в Талак, здесь было все так же, как и сейчас. Такое расточительство! — сухо заметила королева. — Я здесь не сплю. Я обычно пользуюсь этой комнатой, когда мне надо одеться для очередного бала в честь какого-нибудь посла, а в моем гардеробе в королевских покоях не находится подходящего платья. А еще бывают времена, когда попросту хочется побыть одной… и наконец, здесь мы можем поговорить с Темным Конем. А в библиотеке слишком тесно.
— Тогда зачем тебе понадобилось еще одно место? Это кажется вполне подходящим.
— Даже самая тихая речь Темного Коня напоминает рев, Кейб. Ты-то должен бы это знать.
Эрини задумчиво прошлась по комнате, словно погрузившись в свои воспоминания. Кейб знал, что она жила в этой комнате, когда впервые попала в Талак. Эти апартаменты были ее убежищем в те дни, когда она начала борьбу за то, чтобы быть признанной уродливым королем, чей усталый ум был направлен его злобным советником в мрачную сторону. Он не сомневался, что с тех пор в этой комнате ничего не изменилось и не изменится из-за этих драгоценных для нее воспоминаний.
Кейбу очень не хотелось прерывать ее воспоминаний, но он знал, что должен был это сделать. День проходил слишком быстро.
— Ваше величество… Эрини…
— Да конечно, его здесь нет. — Стройная королева отогнала прочь воспоминания и вновь взялась за дело. — Тогда остались только холмы. Мне бы хотелось быть тебе более полезной. А разве ты сам не можешь отыскать его но следам?
— Они слишком старые и слабые. К тому же они так часто пересекаются, что я не могу сказать, в какую сторону он пошел в последний раз. А если он еще и те депортируется, то это становится вообще практически невозможным.
— А я думала, что с помощью волшебства все делается гораздо проще.
— Иногда оно запускает тебя по спирали, а иногда и вообще рушит все планы, не говоря уж об угрозе жизни. Бывают моменты, когда мне хочется опять оказаться в той давней таверне, сидеть за столом и ждать, выслушивая угрозы полупьяных людоедов. Короли-Драконы, искатели, квели… я вполне бы обойтись без всего этого.
— Но не без леди Гвендолин, как мне представляется. Королева встала в центре комнаты и протянула ему руку.
— Это придает смысл всей жизни.
Кейб взял ее за руку и встал поустойчивей. Теперь, когда он знал, что она в совершенстве владеет этим заклинанием, он чувствовал себя гораздо спокойней.
— Надеюсь, ты ей скажешь это при случае… — ответила Эрини как раз в тот момент, когда окружающее их продуманное изящество цивилизации сменилось на естественную красоту природы. Она отпустила его руку и сделала шаг в сторону, чтобы лучше оглядеть окрестности. Эти холмы, на самом деле, были преддверием Тиберийских гор, но еще в самом начале, когда они только зарождались, их надули, и им не досталось высоты своих собратьев. И в то время, когда не многим приходило в голову пересекать эту предательскую горную цепь, здесь, на холмах, сходились многие караванные пути. Тут были отличные пастбища, не говоря уж об единственном настоящем лесе всего в дневном переходе от города. Жителям Талака приходилось отправляться сюда, чтобы пополнить запасы леса в обмен на то, чем они были богаты.
Не обходилось здесь, конечно, и без опасностей, но в большинстве случаев самых ординарных, таких, как волки, крылатые драконы и низшие дрейки. После смерти Дракона-Императора многочисленные войска Меликарда много потрудились, чтобы очистить каждый уголок королевства от монстров и крылатых зверей, которые когда-то угрожали путешественникам. В основном они это проделали вполне успешно.
— Этого-то я и боялась, Кейб. Я не была уверена, что мы найдем его здесь, но это было единственное место, куда я могла тебя привести.
Кейб кивнул и улыбнулся, но улыбка его говорила больше о покорности неизбежному.
Я и не думал, что это будет так просто. У меня было еще несколько мыслей на этот счет, но я все же надеялся найти его с тобой или, по крайней мере, рядом с тобой.
Эрини казалась подавленной, но вдруг ее лицо просияло.
— Я могу помочь тебе в поисках! Заклинания о телепортации получаются у меня лучше всего. Мне надо было подумать об этом раньше. Я сокращу твои поиски почти в два раза!
— Нет!
— Нет? — ее тон стал ледяным. — Ты думаешь, ты можешь мной командовать, Кейб?
— В данном случае — да. Ваше величество. Ты слишком много значишь для Меликарда, для Талака, а значит и для всего Драконьего царства. Что будет делать король, если с тобой что-нибудь случится? Подумай об этом, прежде чем ответить мне.
Она задумалась. Кейб увидел, как ее пыл угас. Оба они очень хорошо знали наклонности Меликарда. Эрини сумела изменить его к лучшему, но эти перемены улетучатся, как дым, если Эрини вдруг окажется раненой или и того хуже…
Внезапно ее глаза расширились.
— Есть… Я думаю, есть еще одно место, где мы можем его поискать, Кейб! Вероятность, конечно, мала, но вдруг…
— Где?
— Я перенесу тебя туда; это… это единственная возможность быть уверенной, что мы попадем именно туда, куда нам надо.
Волшебник уловил нотки сомнения в ее голосе.
— Где это, Эрини?
— В Северных Пустошах.
— Я запрещаю тебе это! Опиши мне, примерно, где это, и я сам…
Эрини подошла к Кейбу и одарила его воистину королевским взглядом. Пока он колебался, она воскликнула:
— На этот раз ты ничего не сможешь мне запретить, Кейб Бедлам! Я допускаю, что для всех будет лучше, если я не буду рисковать, хотя это и не совпадает с моим желанием! Я люблю Меликарда, и я согласна, что если меня ранят или случится что-нибудь еще более страшное, то он в своем безграничном гневе может натворить такое, о чем мы все потом будем сожалеть! Но у меня есть очень веская причина для того, чтобы переправить тебя в это последнее место самой. Северные Пустоши занимают половину