каблучки ступали по толстому зеленому ковру.
— Мы с Деннисом весь день трудились над ужином, — призналась Сюзен, улыбаясь личному помощнику своего любовника, который обожал ее с тех пор, когда ей исполнилось девятнадцать лет и она впервые пришла работать на мистера Ньютона. — Деннис сделал большую часть работы, — поправилась она, — но я его вдохновляла.
— Что будем есть?
— Фаршированных диких кур, канадский рис, овощной полонез с клюквенно-апельсиновой приправой. И не волнуйтесь, у нас полно корнуэльских диких кур.
— Меня преследует мысль, что все это происходит по одной причине — Хоуп понадобился повод еще раз поиграть с Майклом, — словно не веря себе, тихо признался Дэвид.
— Дэвид, как вы можете так думать? Представьте, что вам посчастливилось участвовать в перекрестном опылении. Возможно, Хоуп любит пошалить, но посмотрите на себя. Моя подруга сказала, что вы настоящий гулящий кот. Насколько мне известно, в прошлом году вы несколько месяцев пороли инструктора из школы Браемара. Хоуп также говорила, что вы били тростью девушку, которая влюбилась в вас.
— Получилось не бог весть какое битье.
— Мне нравится не бог весть какое битье.
— Не знаю, Сюзен. Вы мне кажетесь слишком милой, чтобы я мог на это осмелиться. Да какие у меня могут быть причины для того, чтобы наказывать такую хорошенькую девушку, как вы?
Сюзен лишь улыбнулась и покраснела. Она находила Дэвида столь привлекательным, что не удержалась и обняла его. Дэвид обнаружил, что обнимать Сюзен весьма приятное занятие.
— Вам не кажется, что нам следует совершить эту процедуру до ужина? — решил он задать вопрос, сгорая от желания поцеловать ее.
— Как вы правы! — воскликнула Сюзен. — Терпеть не могу, когда меня шлепают после ужина! Давайте уединимся в моей комнате на полчаса. — Она взяла Дэвида за руку и, глядя через плечо, сказала: — Деннис, принесите, пожалуйста, наверх виски и еще одну рюмку!
— Ты уходишь? — Хоуп выпрямилась у бильярдного стола.
— Мы на полчаса укроемся в моей комнате, пока готовится ужин.
— Хорошая мысль. — Хоуп тут же согласилась, ища поддержки у Майкла.
— Разумеется. Только закончим нашу игру. — Он улыбнулся уходящим Дэвиду и Сюзен. Как только на лестнице послышались их шаги, Майкл бросил кий и заключил ее в свои объятия.
— Я думал над тем, что ты сказала, — сказал Майкл, поворачивая ее лицом к бильярдному столу и наклоняя над ним.
— Майкл, что я сказала?
Хоуп неожиданно услышала, как разрывается фольга пакетика и расстегивается молния.
— Майкл, что ты делаешь? Здесь это нельзя делать! — шепотом возразила Хоуп, почувствовав, как огромный торчащий член сзади прижался к ее прилегающему платью цвета вереска, которое он тут же приподнял. Учитывая то обстоятельство, что это надо проделать быстро, он весьма осторожно поднял ее блестящую сиреневую комбинацию, облегавшую изящные ягодицы, словно вторая кожа. И тут он наткнулся на неожиданное препятствие — колготки!
— Колготки? Ты надела колготки? К сеансу порки? Как ты смела?
Он быстро нанес пять или шесть шлепков по доставившему неприятность предмету одежды. Хоуп почувствовала себя страшно униженной, когда он грубо стянул очень тонкие итальянские колготки из настоящего шелка, ради которых она проделала долгий путь до магазина «Бартлетт» в Вудбридже, словно это была пара шерстяных кальсон. Ее глаза тут же наполнились слезами, и горький комок подступил к горлу. Неужели она так крупно ошиблась? Или же она встретилась с неандертальцем? Разве ее ноги не казались верхом совершенства в этих колготках, за которые она отдала восемь долларов? Неужели они стали таким большим препятствием?
— Нет, — пробормотала она, отстраняясь от него. — Я не позволю тебе овладеть собой. Ты сейчас этого не заслуживаешь!
Тут Хоуп опустила голову на бильярдный стол и зарыдала.
— Боже мой, что… что случилось? — Майкл повернул ее лицом к себе.
— Я лучше умру, чем скажу тебе! — воскликнула она, осторожно надевая колготки. Казалось, что все идет хорошо. Слезы больше не текли, колготки остались целы. Сердце забилось медленнее, и она подавила рыдания.
— Черт подери, что происходит?
— Я хочу выпить.
— Что тебе налить?
— Ром с кока-колой. И побыстрее!
Хоуп успокоилась, пока Майкл приготовил ей напиток. К счастью, Деннис еще не вернулся после того, как отправился с подносом к Сюзен и Дэвиду.
— Извини, — сказала она, покраснев, когда он передал ей коктейль. — Своим поведением ты расстроил меня, но и я, пожалуй, вела себя как законченная истеричка.
Майкл дал ей допить коктейль, время от времени молча поглаживая ее по голове.
— Я поступил грубо, так набрасываясь на тебя. Это могло показаться проявлением неуважения. Из-за того, что я нахожу тебя совершенно неотразимой. Ты простишь меня?
— Все было совсем не так. Мне это понравилось.
— Тогда почему ты плакала?
— Терпеть не могу свои колготки.
— Колготки?
— Мои колготки. Они из настоящего миланского шелка. Ты буквально содрал их. После этого я почувствовала себя непривлекательной и сексуально бессильной! Это так несправедливо. Играя, я каждый второй раз носила чулки. Со швами! Но сегодня решила позволить тебе насладиться сексуальностью моих новых колготок. Видишь, что получилось.
Вспомнив обиду, Хоуп прикусила губу, чтобы снова не дать волю слезам.
Теперь настал черед Майкла покраснеть, и он покраснел так, как на это способен потомок кельтов. Хоуп встревожилась, заметив в нем перемену.
— Боже, извини! — сказала она, тут же почувствовав вину.
— Ничего страшного. У меня это пройдет, — заверил он, опрокинул в себя ее напиток и почувствовал себя намного лучше. — Это я обязан просить прощения. Я проявил плохой вкус, не оценив колготки.
От смиренного поведения Хоуп у Майкла исчезла тревога и тут же вернулось возбуждение.
— Вот какая ты девочка, — дразнился он, чтобы улучшить ей настроение. — Я первым делом должен отшлепать тебя за чувствительность!
Она смиренно выслушала этот приговор и почти обрела прежнее настроение, видя его таким кающимся.
Взяв Хоуп за руку, он подвел ее к большому креслу без подлокотников и тут же положил через колено.
— Хоуп Лоуренс, хотя ты во всем ищешь совершенства, уверен, что эти колготки больше не появятся на тебе, — сказал он, задирая ей юбку и комбинацию и обнажая блестящие, в прозрачную сетку, бежевые колготки со швом. Они были надеты на голое тело, и он через шелк ясно увидел кремовую, жемчужную плоть. — Ах, Хоуп, ты была права. Эти колготки очаровательны.
Рискуя порвать их своими грубыми руками тяжелоатлета, он правой ладонью легко провел по красивым овалам ее попочки. Сначала он легко хлопал ее по мягкому месту, затем чуть сильнее, потом изо всей силы.
— Видишь, как розовый цвет проступает через шелк? — Хоуп хотелось крикнуть. Но у нее была слишком нежная душа, чтобы второй раз обидеть своего повелителя. Вполне достаточно, что тот осознал собственную ошибку и был готов красиво признать ее! Хоуп извивалась на его больших коленях, но он держал ее крепко. Его огромные руки быстро согрели ей попочку. Похоже, шелковая сетка удерживала