портреты.
— Как очаровательно, — сказала Хоуп, когда на стене появился портрет Шарлотты Леннокс. — У вашей жены такой изумительный вкус! — Майклу едва удалось не отозваться на это признание улыбкой. — Как мне хочется встретиться с ней!
Теперь он нахмурился.
— Чей портрет следующий?
— Фрэнсис Берни. Вот здесь. — Хоуп указала место на стене. — Почему она никогда не заходит в этот магазин? Похоже, у нас с ней так много общего.
— Гммм, — проворчал он, думая: «Если это так, то мне жаль твоего мужа».
— Ваша встреча посредством личной рекламы мне кажется овеяна сказочной романтикой.
— Правда! — Он с иронией произнес это слово.
— Мне кажется, что встретиться через переписку — значит проявить вершину хорошего воспитания. Мужу пришлось найти не столь обычную дорожку к моему порогу, — сообщила Хоуп. — Да?
— Он застал меня во время работы в садо-мазо клубе в Голливуде.
— Значит, это была ваша последняя работа перед тем, как вы переехали сюда? — Малком был шокирован.
— Нет. Прямо до поездки на Восточное побережье я снималась на видео. Затем Дэвиду предложили должность преподавателя в школе Брае-мара, и он пригласил меня сопроводить его в качестве жены. Разве это не романтично?
— Чей портрет следующий? — спросил Малком, держа в руке молоток и гвозди.
— Элизабет Инчболд. Пожалуйста, прикрепите ее справа от Фрэнсис Берни, — наставляла Хоуп, отступив, чтобы посмотреть на проделанную работу. — Я так понимаю, что вы сами тоже недавно женат?
— Да, — ответил он отнюдь не дружеским голосом.
— А вот этот портрет сдвиньте левее на дюйм.
— Так будет хорошо?
— Угу, — пробормотала Хоуп; изучая его широкие плечи и узкую талию, когда он повернулся, чтобы забить гвоздь. С каждой минутой все больше млея перед его телосложением, она становилась все менее уверенной в успехе задуманного плана. Черт бы его побрал за безразличие перед ее изумительной сексуальной привлекательностью.
— Наверно, вы получили сотни ответов на свою рекламу. — Она с новым рвением принялась за соблазнение Малкома. Она считала порученное задание всего лишь доброй услугой богине, но теперь оно стало вызовом ее творческой натуре. Не в пример ее мужу, гулящему коту, этот скромный и искренний женатый мужчина ни за что не начнет приставать первым.
— Получил несколько.
— Спорю, у вас чуть сердце не перестало биться, когда на рекламу отозвалась Маргерит, — польстила ему Хоуп.
— Послушайте, — сердито сказал он, и у нее сердце сжалось. — Не сомневаюсь, вы хороший человек и не хотите никого обидеть, но вы задаете дерзкие вопросы, и мне кажется, вам надо прекратить это.
— Извините!
— Кто следующий? — он указал на портреты.
— О, Мария Эджворт. Пожалуйста, прикрепите ее прямо под Шарлотт Леннокс, дюйма на три ниже. — Хоуп расхаживала по галерее, пока он вбивал гвоздь. Стена быстро заполнялась портретами, а она ни на йоту не приблизилась к цели. Совсем наоборот! Похоже, она его раздражала. — Извините, пожалуйста, если я вас обидела, — пробормотала она.
— Вы меня не обидели.
— Если я показалась вам слишком фамильярной, то только потому, что знаю — вы тоже играете на Сцене. Лишь один этот факт дает право на интимные отношения. Думаю, вы не согласны?
— Я никогда об этом не задумывался.
— Это ваша беда, — выпалила она.
— Как вы сказали?
— Не обращайте внимания.
— Я хочу знать, что вы хотели сказать этим замечанием, — настаивал он.
— Не могу вдаваться в подробности, чтобы не проявить еще большую дерзость.
Малком поправил портрет Марии Эджворт и критически взглянул на него.
— Однажды жена заставила меня прочитать одну ее книгу, — робко признался он. — Она оказалась неплохой.
— Мне нравится ваша жена! — радостно воскликнула Хоуп. — Как я желаю, чтобы вы позволили ей стать моей подругой!
Малком почувствовал, что начинает злиться. Не зная, как быстро распространяется информация среди замкнутого круга людей, он удивился, что эта продавщица, которая для него была совсем незнакомой несколько минут назад, так много знает о его отношениях с Маргерит. Было также унизительно слышать упреки от этой вызывавшей раздражение невоспитанной девицы в том, что даже он начинал считать несправедливым подавление своей жены.
— А я очень желаю, чтобы у меня была власть уволить вас за отсутствие такта и неприкрытую грубость! — заявил он.
Хоуп то бледнела, то краснела. Вдруг она тоже разозлилась. Хоуп уже хотела ответить колкостью, но из ее глаз хлынули слезы, и она отвернулась от него, чтобы успокоиться. Заметив, что плечи ее серого джемпера подрагивают, он почувствовал неприятный укол вины.
— Вы чувствительны, не так ли? — бесцеремонно заметил он.
— Я с радостью уйду с этой работы, — хныкала она, уязвленная до глубины души.
— Ладно, не говорите глупости.
— Вы не знаете меня, но я действительно вела себя дерзко. — Хоуп критиковала себя.
Вдруг он почувствовал себя хамом.
— Послушайте, я не хотел вас обидеть. Не сомневаюсь, вы для этого магазина удачная находка. Извините меня, за то, что я расстроил вас. Пожалуйста.
Хоуп повернулась к нему и улыбнулась.
— Извиняю. Спасибо. — И тут она хитро добавила: — Вы обнимете меня, чтобы доказать, что прощаете меня? — Не давая ему опомниться, она обняла его за тонкую талию и прижала свою светлую головку к его груди и издала вздох удовлетворения. Малком чувствовал, что это очень плохо, но невольно обнял эту пленительную красавицу, которая явно не собиралась отпускать его. Она отступила, чтобы заглянуть в его глаза с нескрываемым восхищением. — Я обожаю, когда чувствую грудь мужчины.
— Это хорошо, но мне кажется, вам пора остановиться, — сказал он, отводя ее руки. Однако он не мог заставить себя сразу отпустить их. — Знаете, я начинаю думать, что вы очень шаловливая девчонка. — Он отпустил ее руки и собирался прикрепить два оставшихся портрета. — Полагаю, Джейн Остин будет следующей.
— Да, пожалуйста.
— Интересно, что сказал бы ваш муж, если бы узнал, что вы прижимаетесь к груди другого мужчины.
— Он бы ничего не сказал. — Хоуп рассмеялась.
— Вот как!
— Так. А теперь повесьте Анну Бронте справа от нее.
— Предположим противоположную ситуацию — я крепко обнимаю вас за талию. Вы посчитали бы это приемлемым поведением?
— Еще бы! — Она тут же согласилась, заставив его снова покраснеть. — Но к чему ограничиваться только этим?
— Миссис Лоуренс, у меня начинает складываться впечатление, что вы со мной заигрываете, — неодобрительно сказал Малком.
— А что тут такого страшного?