на возвышении, чтобы у них было преимущество в случае нападения.
Пока он изучал местность, Елена подъехала к нему на своей бурой кобыле. Он взглянул на нее. На ней был зеленый плащ для верховой езды поверх коричневых леггинсов и серой рубашки. Лицо было обеспокоенным и усталым, но отчаяния в глазах стало меньше, когда они покинули наполненные печалью улицы Вудбайна. Состояние многих сотен людей, лишенных жилья из-за магического удара, повлияло на нее очень сильно. Но здесь, в лесах, освободившись от постоянного напоминания об этом, она медленно восстанавливала внутреннее равновесие и свои силы.
— У нас есть сообщение с Алоа Глен, — сказала она.
Эррил повернулся в седле и заметил Джоаха, кладущего в карман большую черную жемчужину, которая связывала его с шаманом зулов, Ксином. За Джоахом в одну линию ехали остальные, включая Грешюма. Темный маг был крепко привязан к седлу, а его лошадь — к мерину Мерика. Грешюм поймал взгляд Эррила, улыбнулся и кивнул ему. Этих двоих соединяли события прошлого — нить, протянувшаяся на века.
Эррил вновь посмотрел на Елену:
— Как продвигаются приготовления к осаде Блэкхолла?
Елена заставила свою кобылу идти рядом с крупным жеребцом:
— Ксин передал сообщение от принца Тайруса. Он ведет свой пиратский отряд впереди всего остального флота. Они в двух неделях пути от залива Тлек.
Эррил кивнул. Ледяной залив на севере окружал вулкан Блэкхолла.
— Они хорошо продвигаются.
— Он ожидает, что войска будут готовы нанести удар в следующем месяце.
Эррил поморщился. Его расстраивало то, что он застрял в Западных Пределах в такое время. Веками он мечтал перенести освободительную войну на берега самого Блэкхолла, но, когда это и в самом деле произошло, он оказался в сотнях лиг от центра событий.
Он подавил гнев и вернулся мыслями к их цели:
— А что слышно об угрозе Винтерфеллу? О Вратах Виверны?
Повисла долгая, наполненная болью тишина. Наконец Елена заговорила:
— Нет. Были посланы гонцы из Стенди, но они так и не вернулись.
Рык поднялся из груди Эррила.
Елена продолжила:
— Продолжают поступать слухи о разрушенных до основания деревнях у подножия холмов и ночных нападениях чудовищ.
— Чем скорее мы встретим эльфийский корабль, тем скорее выясним все сами.
Елена вздохнула:
— Корабль уже вылетел. Если не случится ничего непредвиденного, мы и они достигнем перевала Слез в одно и то же время.
Эррил нахмурился. «Если не случится ничего непредвиденного»… Может ли он надеяться на такую удачу?
С другой стороны от него раздался голос. Арлекин Квэйл подъехал на своем маленьком пегом мерине:
— Это огонь там впереди?
Эррил вгляделся. Справа от тропы слабый проблеск костра освещал глубокий мрак, и свет отражался в Зеркальной реке.
— Лагерный костер, — сказал он, нахмурившись, злясь на себя, что отвлекся.
— Возможно, другие путники? — предположила Елена.
Эррил остановил своего жеребца и дал знак остальным сделать то же самое. Он мог различить тени, двигающиеся перед костром. Там, похоже, был не один человек.
— Я пойду вперед. Вы все остаетесь здесь.
Нилан соскользнула со своей лошади:
— Мне следует пойти с тобой. Если в этих лесах есть опасность, лес защитит нас, — женщина нимфаи сияла жизненной силой. Она явно вбирала магическую силу из леса во время их пути.
Эррил кивнул. Нилан здесь была в своей стихии.
Она передала Мерику свою лютню.
— Береги ее, — сказала она. Ее пальцы еще на мгновение задержались на руке эльфийского принца; затем она повернулась к Эррилу:
— Продолжай двигаться по тропе. Я пойду напрямик.
Не ожидая ответа, она устремилась в лес, и он поглотил ее, как если бы ее вообще не было.
Эррил пришпорил Роршафа и начал спускаться по тропе.
— Будь осторожен, — предупредила Елена.
— Как всегда, — уверил он ее. Конь шел ровным шагом. Здесь не было бы проку от попытки подкрасться. Он подозревал, что, кто бы ни разбил лагерь впереди, они уже знали об их присутствии. Через несколько мгновений он проехал поворот, за которым тропа продолжала плавно изгибаться к реке. Там-то и был лагерь незнакомцев.
Эррил придержал коня, и Роршаф фыркнул, почувствовав осторожность своего всадника.
С этого расстояния Эррил мог различить очертания фигур у костра. Он с облегчением увидел, все они были просто людьми. Пятеро — не так много, если только в лесу не прячется еще кто-нибудь.
Эррил следил за лагерем и поглядывал на окружающий лес. Похоже, больше никого не было. Но он не видел и Нилан. Эррил двинул своего боевого жеребца вперед.
— Эй! Что слышно о дороге? — крикнул он обычное среди путников приветствие.
Одна темная фигура ступила на тропу. Это был высокий широкоплечий мужчина с медной бородой, которая спадала на его голую грудь. На нем были пятнистые леггинсы и черные сапоги.
Хотя у него явно не было оружия, Эррил почувствовал подозрение и угрозу в холодном, жестком взгляде мужчины.
Роршаф громко фыркнул, загарцевав.
Мужчина перевел взгляд с Эррила на жеребца, и его глаза расширились:
— Кровавая Мать! — хрипло прорычал мужчина, отступая на шаг. — Тот демон, что мы продали в Вудбайне!
Эррил успокоил Роршафа. Он вспомнил упоминание торговца лошадьми об охотниках. Так это те люди, что продали жеребца?
— Злобный он малый, — сказал бородач. — Но, я смотрю, вы поладили.
Эррил пожал плечами, держа руку на бедре и касаясь меча:
— Ему просто нужна твердая рука.
— Вот, значит, как? — манера поведения мужчины оставалась грубой, но в его голосе зазвучало уважение. — Он едва не оставил моих людей калеками, когда они попробовали пощекотать хлыстом это чудовище.
Эррил нахмурился:
— Не обязательно бить, чтобы быть твердым.
Пока он говорил, он заметил других у огня; они смотрели на Эррила.
На тропу вышла охотница — стройная женщина, одетая в такую же пятнистую одежду зеленого и черного цветов. Ее волосы, спускавшиеся на плечи, тоже сияли оттенками красного и медного. Она положила ладонь на руку крупного мужчины:
— Простите за прием, оказанный вам моим братом, — сказала она. — В Пределах настали непростые времена, и здоровая подозрительность будет только мудрой в дикой местности.
Эррил чуть отодвинул руку от меча:
— Мои спутники и я не представляем угрозы. Мы только хотели разузнать о дороге.
— Здесь мы мало чем можем поделиться, поскольку идем в том же направлении, что и вы… прочь от Вудбайна, — она указала на костер. — Но настала ночь, и мы можем предложить вам тепло огня и гостеприимство нашего лагеря.
Лицо ее брата помрачнело при этих словах, его брови сдвинулись, словно грозовые тучи. Но он не