– Андрэ уже видел ее. Боюсь, что это невозможно. Я никогда не разочаровываю своего брата.
– Пятьдесят тысяч серебром.
Риск, открыв рот от удивления, уставился на Грифона. У него даже ноги подкосились от волнения, и он медленно опустился на стул.
– Такая ничтожная сумма не может меня заинтересовать, – презрительно фыркнул Легар. – Ты, наверное, не слышал об успешном рейсе «Стервятника»?
– Сто тысяч, – спокойно сказал Грифон.
По толпе прошел шумок, кто-то удивленно присвистнул.
Селия замерла от страха. Почему этот загадочный человек готов выложить за нее целое состояние? А если Легар согласится? Вдруг у этого незнакомца ей будет еще хуже, чем у Андрэ?
На мгновение Легар лишился дара речи.
– Тебе так нравится эта девчонка? – наконец заговорил он.
– Сто пятьдесят тысяч.
Легар шумно втянул воздух, потом медленно выдохнул. Его хитрые глаза заблестели от удовольствия, когда он представил себе, как отказывает Грифону в том, чего тому очень хочется. Он обнажил в улыбке неровные зубы:
– Нет.
Раздвигая толпу жирным животом, к ним пробирался Андрэ. Его круглая физиономия покраснела от радостного возбуждения.
– Да, Доминик, да! Но пусть он поборется за нее! Сколько лет мы слышим небылицы о его необычайной силе, так пусть покажет, на что способен. Сейчас же! Пусть попробует одолеть нашего лучшего борца.
Риск нащупал рукой бутылку рома и отхлебнул добрый глоток.
– Господи Иисусе, – пробормотал он. Доминик окинул Грифона оценивающим взглядом и, не сводя глаз с его непроницаемого лица, спросил Андрэ:
– Тебе это действительно доставит удовольствие, братец? Такое большое удовольствие, что ты рискуешь проиграть женщину, которую я тебе привез?
– Да, – последовал нетерпеливый ответ. – Мы заставим его показать нам, из чего он сделан, Дом!
– Будь по-твоему. Я предлагаю тебе, Грифон, биться с человеком, которого выберу сам. И конечно, до смерти. Если победишь, забирай девчонку за сто пятьдесят тысяч в звонкой монете. Если победит мой человек, твое судно и все товары, что хранятся в пакгаузах, отойдут ко мне.
– Какого черта… – сердито произнес Риск.
– Согласен, – невозмутимо произнес Грифон.
Толпа взревела. Новость выплеснулась на улицу, и привлеченные шумом прохожие валом повалили в таверну. Пираты Грифона заключали пари с людьми Легара.
– Джон, – попросил Грифон Риска, – предупреди наших парней, чтобы не ввязывались в драку.
– Тысяча чертей! Неужели вы думаете, что они меня послушают? – воскликнул Риск. – Кэп, вы сами понимаете, что теперь начнется. На острове уже никогда не будет как прежде. Вспомните, вы сами всегда говорили нам, чтобы мы держались подальше от людей Легара.
– Знаю, – прервал его Грифон, и по лицу его пробежала тень.
– Она всего лишь женщина! Она того не стоит! А кроме того, вы рискуете лишиться добычи, которая принадлежит не только вам. Там есть и моя доля!
– У меня нет выбора.
Селия стояла с опущенной головой, ошеломленная и беспомощная. К ней подошел Андрэ Легар и, запустив пальцы в ее волосы, потянул к себе.
– Я подержу милашку у себя, пока не закончится поединок, – проговорил Андрэ, обращаясь к Грифону.
Селия прижалась к твердой груди Грифона, и вдруг ей почудилось что-то странно знакомое в том, как он держит ее.
– Нет, – услышала она его голос. – Не хочу получить порченый товар.
Андрэ бросил недовольный взгляд на старшего брата, но Доминик был поглощен выбором противника Грифона.
– Я ничего плохого ей не сделаю, – жалобно запричитал Андрэ, выпуская волосы Селии. – А вдруг ты сам испортишь товар, откуда мне знать?
Из толпы выступил Джон Риск:
– Мне кажется, понятие о том, как поразвлечь женщину, у капитана Грифона малость отличается от твоего, Легар. Если ты не возражаешь, я присмотрю за этой милашкой.
Разобиженный, Андрэ удалился, громко жалуясь на несправедливость.
Поставив ногу на сиденье стула, Грифон вытащил из-за голенища сапога нож и разрезал веревки на руках Селии. Она обернулась и наконец взглянула ему в лицо.
Глава 2
Селия замерла от страха. Перед ней стоял человек, похожий на дикого зверя: густая грива черных волос спускалась до плеч, лицо заросло бородой, расстегнутая на груди черная рубаха открывала загорелую мускулистую грудь, покрытую жесткими волосами. У него был крупный прямой нос, высокие, резко очерченные скулы и дерзкий взгляд, говоривший, что такое понятие, как «стыд», если и знакомо ему, то лишь понаслышке. Селия вздрогнула. Она ни у кого не видела таких пронзительно-синих глаз, кроме разве…
Кровь начала циркулировать в онемевших руках, и ее пронзила такая невыносимо острая боль, что все мысли разом исчезли, а в ушах зазвенело. Селия покачнулась.
Крепко выругавшись, Грифон поддержал ее.
– Ишь какая неженка! – пробормотал он себе под нос, снова засовывая нож за голенище. – Нашла время падать в обморок!
– Я постараюсь удержаться от этого, капитан, – смиренно сказала Селия, но в голосе ее прозвучал сарказм. Грифон, нахмурившись, подтолкнул девушку к Риску:
– Держи ее, Джон. Только не давай воли рукам, не то спущу с тебя шкуру.
– Да, сэр, – послушно ответил Риск, усадил Селию рядом и посмотрел на нее с довольной улыбкой.
Грифон стянул с себя черную кожаную безрукавку и швырнул на стол. Покопавшись в кармане, вынул короткую кожаную полоску и завязал свои непослушные волосы. Селия глядела на него во все глаза. Видеть таких людей, как он, ей еще никогда не приходилось. Его тело словно самой природой было создано для борьбы – он был высоким, сильным, мускулистым. Отец назвал бы такого человека жилистым.
– Зачем я вам?
Она сказала это очень тихо, но он услышал ее вопрос.
– Назовем это долгом чести, – проговорил Грифон, опираясь на спинку стула. – Я всегда плачу свои долги, – пробормотал он, глядя на нее сверху вниз.
– Если вы доставите меня в Новый Орлеан в целости и сохранности, Волераны щедро вознаградят вас. Глаза его насмешливо блеснули.
– Если я тебя туда доставлю, тебя примут независимо от целости и сохранности.
– Но Волераны не захотят…
– Неужели ты думаешь, что мне есть дело до того, что захотят Волераны? – перебил он, оглядывая ее с ног до головы. Селия замерла, почувствовав, как его палец прикоснулся к мочке ее уха, скользнул вниз, к нежному изгибу шеи, потом пощекотал ее за ухом, словно кошечку. – Ладно, меня тебе нечего бояться, скелетик. Я предпочитаю спать с женщинами мягонькими, а не с мешком костей вроде тебя.
Риск фыркнул, и Селия отклонилась, чтобы избежать оскорбительного прикосновения пальца. Она боялась Грифона не меньше, чем остальных: была в нем какая-то неистовая ярость, по сравнению с которой даже жестокость Доминика Легара казалась не столь устрашающей.
Неожиданно Грифон посмотрел на нее с интересом. Нежная, как у ребенка, кожа, вздернутый носик, карие глаза, обрамленные длинными ресницами. Но было в ней что-то… особенное. Ум и воля светились в этих кротких глазах.
Грифон повернулся к Риску:
– Легар уже выбрал человека для поединка?