весьма таинственной историей, сидя в засаде в кладовой одного из богатейших лондонских банков…
Доктор Уотсон (
Мистер Холмс имеет в виду нашу борьбу с грабителями из рассказа «Союз рыжих»…
Шерлок Холмс:
Благодарю вас, Уотсон. Бы, как всегда, точны…
Артур Грэй:
Что вы думаете о записке Мюнхаузена ?
Шерлок Холмс:
Не больше, чем в ней написано самим поборником истины. Но мало ли что может случиться в ночь под Новый год'!.. Итак, мы начинаем расследование дела об исчезновении Клуба знаменитых капитанов…
Доктор Уотсон:
Под каким кодовым названием ?
Шерлок Холмс:
«Северное сияние!»
Артур Грэй:
Почему такое странное название?
Доктор Уотсон (
Тише… не мешайте ходу его логических размышлений… Внимание… И тишина…
Шерлок Холмс:
Возможно, все началось с этой коробки шоколадных конфет в синей упаковке… «Северное сияние»… На обороте стоит штамп «31 декабря» и гриф магазина подарков на улице Горького. Версии об отравлении или расхищении конфет исключаются… Фабричная упаковка в нетронутом виде.
Робинзон Крузо:
Дорогой мистер Шерлок Холмс, я обследовал верхнюю полку, где всегда стоят капитанские книги. Клянусь безмолвием Арктики, там ни души!..
Шерлок Холмс:
Возможно, капитаны на руках у читателей?.. Артур Грэй, помогите мне проверить карточки…
Артур Грэй:
Вы можете мною вполне располагать.
Шерлок Холмс:
Я так и думал. Ни одной карточки в ящике. Следовательно, они в карманах наших друзей: капитана корвета «Коршун», Дика Сенда, Тартарена из Тараскона, Гулливера, Мюнхаузена, капитана Немо. Речь, конечно, идет о карманах переплетов. Итак, на полках их нет, у читателей – нет…
Артур Грэй:
Капитаны попали в западню!
Робинзон Крузо:
Утоплены!
Доктор Уотсон:
Сожжены!
Шерлок Холмс:
Все это не более, чем догадки, лишенные доказательств. Продолжим наши размыщления…
Капитан Крузо, если я не ошибаюсь, Марья Петровна вместо конфет захватила со стола синюю папку?. Что в ней было?
Робинзон Крузо:
Я вас спрашиваю, что в ней было. Но я только Робинзон Крузо. Вы же Шерлок Холмс!
Шерлок Холмс (
Первый непреложно установленный факт. Вы подаете надежды Робинзон.
Артур Грэй:
А я теряю надежды, джентльмены.