В Багдаде, и в Дамаске,

И вблизи, и вдалеке

Хорошо известны сказки

О Синдбаде-моряке.

И принцесса Шахразада,

Лучезарна и легка,

Рассказать калифу рада

Про Синдбада-моряка!

Я объездил чудо-страны,

Поднимался в облака,

Не забудут великаны

Про Снндбада-моряка!

Кто пространствовал по свету,

Был от дома вдалеке,

Тот запомнил: песню эту

О Синдбаде-моряке!

Лал, ла-ла-ла, ла-ла…

Робинзон Крузо:

Клянусь Персидским заливом – кувшин пуст!

Артур Грэй:

А кто же мог схоронить в кувшине эту замечательную песню?. Неужели старик Хоттабыч?. Ведь он сам провел в закрытом сосуде три тысячи лет!..

Робинзон Крузо:

И три тысячи раз в одиночестве встречал Новый год на дне морском?. Большой весельчак!..

Артур Грэй:

Позвольте, капитан Робинзон Крузо… Ко дну кувшина приклеена какая -то – записка…

Робинзон Крузо:

Осторожно снимайте,.. Не разорвите…

Артур Грэй:

Ну, слушайте… (Читает.) «Положение отчаянное… Хотел спеть песню, но побоялся привлечь внимание людей с мешками… Успел… ничего не успел… Банка с клеем разбилась… Прощайте… Мюнхаузен»…

Робинзон Крузо:

Очевидно, капитаны кем-то похищены…

Артур Грэй:

Есть только одно лицо, которое нам может помочь, – Шерлок Холм с из рассказов Конан-Дойля…

Доносятся звуки скрипки. Звучит музыка Гайдна.

Шерлок Холмс (приближаясь): .

Уважаемые джентльмены! Мы с моим другом доктором Уотсоном серьезно призадумались над этой

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату