через скалы пути торят, и скалы покорствуют их руке.И холмы исчезают с лица земли, осушаются реки за пядью пядь.Чтоб Дети Марии потом могли в дороге спокойно и сладко спать.Смерть сквозь перчатки им леденит пальцы, сплетающие провода.Алчно за ними она следит, подстерегает везде и всегда.А они на заре покидают жилье, и входят в страшное стойло к ней.И дотемна укрощают ее, как, взяв на аркан, укрощают коней.Отдыха знать им вовек нельзя, Веры для них недоступен Храм.В недра земли их ведет стезя, свои алтари они строят там,Чтобы сочилась из скважин вода, чтобы, в землю назад уйдя,Снова поила она города, вместе с каждой каплей дождя.Они не твердят, что Господь сулит разбудить их пред тем, как гайки слетят,Они не бубнят, что Господь простит, брось они службу, когда хотят.И на давно обжитых путях и там, где еще не ступал человек,В труде и бденье — и только так Дети Марфы проводят век.Двигая камни, врубаясь в лес, чтоб сделать путь прямей и ровней,Ты видишь кровь — это значит: здесь прошел один из ее Детей.Он не принял мук ради Веры святой, не строил лестницу в небеса,Он просто исполнил свей долг простой, в общее дело свой вклад внеся.А Детям Марии чего желать? Они знают — ангелы их хранят.Они знают — им дана Благодать, на них Милосердья направлен взгляд.Они слышат Слово, сидят у ног и, зная, что Бог их благословил,Свое бремя взвалили на Бога, а Бог — на Детей Марфы его взвалил.

ВДОВА ИЗ ВИНДЗОРА

Перевод А. Щербакова

Кто не знает Вдовы из Виндзора,Коронованной старой Вдовы?Флот у ней на волне, миллионы в казне,Грош из них получаете вы(Сброд мой милый! Наемные львы!).На крупах коней Вдовьи клейма,Вдовий герб на аптечке любой.Строгий Вдовий указ, словно вихрь, гонит насНа парад, на ученья и в бойСброд мой милый! На бойню, не в бой!).Так выпьем за Вдовье здоровье,За пушки и боезапас,За людей и коней, сколько есть их у ней,У Вдовы, опекающей нас(Сброд мой милый! Скликающей нас!)!Просторно Вдове из Виндзора,Полмира считают за ней.И весь мир целиком добывая штыком,Мы мостим ей ковер из костей(Сброд мой милый! Из наших костей!).Не зарься на Вдовьи лабазы,Перечить Вдове не берись.По углам, по щелям впору лезть королям,Если только Вдова скажет: «Брысь!»(Сброд мой милый! Нас шлют с этим «брысь!»).Мы истинно Дети Вдовицы!От тропиков до полюсовНашей ложи размах. На штыках и клинкахРитуал отбряцаем и зов(Сброд мой милый! Ответ-то каков?)!Не суйся к Вдове из Виндзора,Исчезни, покуда ты цел! Мы, охрана ее, по команде «В ружье!»Разом словим тебя на прицел(Сброд мой милый! А кто из вас цел?)!Возьмись, как Давид-псалмопевецЗа крылья зари — и всех благ!Всюду встретят тебя ее горны, трубя,И ее трижды латанный флаг(Сброд мой милый! Равненье на флаг!)!Так выпьем за Вдовьих сироток,Что в строй по сигналу встают,За их красный наряд, за их скорый возвратВ край родной и в домашний уют(Сброд мой милый! Вас прежде убьют!)!

ТОММИ

Перевод И. Грингольца

Хотел я глотку промочить, гляжу — трактир открыт.«Мы не пускаем солдатню!» — хозяин говорит.Девиц у стойки не унять: потеха хоть куда!Я восвояси повернул и плюнул со стыда.«Эй, Томми, так тебя и сяк, ступай и не маячь!»Но: «Мистер Аткинс, просим Вас!» — когда зовет трубач.Когда зовет трубач, друзья, когда зовет трубач,Да, мистер Аткинс, просим Вас, когда зовет трубач! На представленье я пришел, ну ни в одном глазу!За мной ввалился пьяный хлыщ, и он-то сел внизу.Меня ж отправили в раек, наверх, на самый зад.А если пули запоют — пожалте в первый ряд!«Эй, Томми, так тебя и сяк, умерь-ка лучше прыть!»Но: «Личный транспорт Аткинсу!» — когда за море плыть.Когда за море плыть, друзья, когда за море плыть,Отличный транспорт Аткинсу, когда за море плыть! Дешевый нам дают мундир, грошовый рацион,Солдат — ваш верный часовой, — не больно дорог он!И проще фыркать: дескать, он шумен навеселе,Чем с полной выкладкой шагать по выжженной земле!«Эй, Томми, так тебя и сяк, да ты, мерзавец, пьян!»Но: «Взвейтесь, грозные орлы!» — лишь грянет барабан.Лишь грянет барабан, друзья, лишь грянет барабан,Не дрянь, а «грозные орлы», лишь грянет барабан! Нет, мы не грозные орлы, но и не грязный скот,Мы — те же люди, холостой казарменный народ.А что порой не без греха — так где возьмешь смирней:Казарма не растит святых из холостых парней!«Эй, Томми, так тебя и сяк, тишком ходи, бочком!»Но: «Мистер Аткинс, грудь вперед!» — едва пахнет дымкомЕдва пахнет дымком, друзья, едва пахнет дымком,Ну, мистер Аткинс, грудь вперед, едва пахнет дымком!Сулят нам сытные пайки, и школы, и уют.Вы жить нам дайте по-людски, без ваших сладких блюд!Не о баланде разговор, и что чесать язык,Покуда форму за позор солдат считать привык!«Эй, Томми, так тебя и сяк, катись и черт с тобой!»Но он — «защитник Родины», когда выходит в бой.Да, Томми, так его и сяк, не раз уже учен,И Томми — вовсе не дурак, он знает, что почем!

СЛУЖБА КОРОЛЕВЫ

Перевод И. Грингольца

Когда новобранец идет на Восток,Он глуп, как дите, а уж пьет — не дай бог,И он же давится крестам у дорог,Сосунок, не обученный службе.Не обученный службе,Не обученный службе,Не обученный службе —Службе Королевы! А ну-ка, юнец, не обвыкший в строю,Нишкни да послушай-ка байку мою,А я о солдатской науке спою,О том, как поладить со службой.Как поладить со службой…Не вздумай, во-первых, таскаться в кабак.Там пойло штыку не уступит никак,Нутро продырявит, и дело — табак,Поди, не порадуешь службу.Не порадуешь службу…Холеру могу обещать наперед.Тогда, брат, и капли не взял бы я в рот.С похмелья зараза тебя проберетИ в дугу так и скрутит на службе.Так и скрутит на службе…Но солнце — вот это всем бедам беда!Свой пробковый шлем не снимай никогдаИли прямо к чертям загремишь ты, балда,Как дурак ты загнешься на службе.Ты загнешься на службе… Если взводный, подлюга, на марше допек,Не хнычь, точно баба, что валишься с ног,Терпи и не пикни — увидишь, сынок,О пиве заботится служба.Позаботится служба…Упаси тебя бог от сварливой жены! Всех лучше, скажу я, вдова старшины:С казенных харчей потеряешь штаныИ любовь не сойдется со службой.Не сойдется со службой…Узнаешь, что с другом гуляет жена, —Стреляй, коли петля тебе не страшна.Так пусть их на пару возьмет сатана,И будь они прокляты службой!Будь прокляты службой… Не равняйся по трусам, попав под обстрел,Даже бровью не выдай, что ты оробел.Будь верен удаче и счастлив, что цел,И вперед! — как велит тебе служба.Как велит тебе служба…Если мимо палишь ты, ружья не погань,Не рычи на него: косоглазая рвань!Ведь даже с тобой лучше ласка, чем брань,И друг пригодится на службе!Пригодится на службе…А когда неприятель ворвался в редут,И пушки-прынцессы хвостами метут —Прицела не сбей, не теряйся и тут,К пальбе попривыкнешь на службе.Попривыкнешь на службе… Твой ротный убит, нет на старших лица…Ты помнишь, надеюсь, что ждет беглеца.Останься в цепи и держись до концаИ жди подкреплений от службы.Подкреплений от службы…Если ж, раненый, брошен ты в поле чужом,Где старухи живых добивают ножом,Дотянись до курка и ступай под ружьемК Солдатскому Богу на службу.Ты отчислен со Службы,Ты отчислен со Службы,Ты отчислен со Службы —Службы Королевы!
Вы читаете Стихотворения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату