выдержал и рассмеялся. В лице его было столько любви, искренней и безусловной, что Джейк понял сразу: Эдди многое простит брату, пока наконец не решит, что игра свеч не стоит. Что это все бесполезно.
– Так мы идем? – спросил Эдди. – Ты обещал, что мы сходим. После школы.
– Я сказал: может быть. Думаешь, мне охота туда переться? Не ближний все-таки свет. Да и мать, наверное, уже дома. может, лучше домой пойдем. Телек посмотрим.
Они были уже в десяти шагах впереди.
– Нет, давай сходим. Ты обещал!
Сразу за домом, вдоль которого шли сейчас братья, начинался забор с открытыми воротами. Джейк вытаращил глаза. Потому что за этим забором была баскетбольная площадка. Та самая, что приснилась ему прошлой ночью… во всяком случае, очень похожая. во сне ее окружали деревья. На самом деле деревьев не было и в помине. Не было и той странной будки в желтую с черным косую полоску. Но площадку Джейк узнал сразу. Тот же потрескавшийся асфальт. Та же разметка – выцветшие желтые линии.
– Ну… может быть. Я не знаю. – Джейк понял, что Генри просто издевается над младшим братом. Дразнит его. А вот Эдди этого не понимал. Он сейчас думал только о предстоящем походе в то место, куда ему так хотелось попасть. – Давай пока поиграем немножко, а я подумаю.
Выхватив мяч из рук брата, он неуклюже провел его по площадке и бросил его в кольцо. Мяч ударился в щит выше цели и отскочил, даже не задев кольца. Генри, может быть, и мастак отбирать у девчонок газеты, подумал Джейк, но на баскетбольной площадке ему делать нечего.
Эдди прошел через ворота, остановился, чуть не доходя до площадки, расстегнул свои «вельветки» и стал их снимать. Под брюками у него оказались те самые полосатые шорты, в которых он был во сне Джейка.
– Ух ты, какие штанишки! – воскликнул Генри. – Ну разве не пре-елесть?! – Он дождался, пока Эдди, снимая брюки, не встанет на одну ногу, и запустил в него баскетбольным мячом. Эдди все-таки удалось отбить мяч, избавляя тем самым себя от приятственной перспективы ходить с расквашенным носом, но при этом он потерял равновесие и неловко упал на асфальт. Хорошо еще, не порезался, хотя мог бы: вдоль всей площадки, отсвечивая в солнечных лучах, валялись осколки битого стекла.
– Не надо, Генри. Перестань, – сказал он, но без упрека в голосе. Джейк понял, что Эдди давно уже свыкся с тем, что брат «садирует» его как хочет, и замечает подобные генрины выходки только тогда, когда Генри глумится над кем-то другим… тоже слабым и беззащитным, типа блондинистой девочки в кассе.
– Де дадо, Генли. Пелестань, – передразнил его Генри.
Эдди поднялся на ноги и выбежал на площадку. Мяч ударился о забор и отскочил назад к Генри. Тот попытался провести мяч мимо младшего брата, но Эдди выставил руку вперед молниеносным и даже каким- то изящным движением, и перехватил мяч. Легко пронырнув под протянутой, бьющей по воздуху рукой Генри, он рванулся к корзине. Сердито нахмурившись, Генри бросился следом, но с тем же успехом он мог бы прилечь отдохнуть. Эдди подпрыгнул, согнув ноги в коленях и прижимая ступни друг к другу, и уложил мяч в корзину. Генри схватил его на лету и повел к боковой линии.
«Зря ты, Эдди. Не стоило этого делать», – подумал Джейк. Он внимательно наблюдал за играющими, встав у самого начала забора. Место казалось достаточно безопасным. Пока. Джейк был в темных очках. Все-таки маскировка. К тому же мальчики так увлеклись игрой, что подойди сейчас к ним сам президент Картер, они бы, наверное, его не заметили. Впрочем, Джейк сомневался, что Генри знает, кто такой президент Картер.
Он думал, что Генри станет обзываться, может быть, даже даст брату пинка за отобранный мяч, но он, кажется, недооценил способностей Эдди. Генри сделал обманный маневр, который не обманул бы и матушку Джейка, но Эдди как будто поддался на трюк. Генри бросился мимо брата к щиту, в нарушении всех правил почти что не выпуская мяч из рук. Джейк был уверен, что Эдди запросто мог бы догнать его и отобрать мяч, но тот специально отстал. Генри швырнул мяч в корзину – так же неловко, как в первый раз, – и мяч опять отскочил от щита. Эдди подхватил его… и дал ему упасть. Генри этим воспользовался. Повернувшись к щиту, он опять бросил мяч. На этот раз он попал.
– Один-один, – выдохнул, запыхавшись, Генри. – Игра до двенадцати?
– Как всегда.
Джейк увидел достаточно. Игра пойдет, как говорится, очко в очко, но Генри все-таки выиграет. Эдди приложит к этому все усилия. И не только из-за того, чтобы избежать очередной головомойки. Выиграв, Генри придет в благодушное настроение и скорей согласиться пойти туда, куда так упорно завет его Эдди.
«Эй, детина… похоже, твой младший братишка давно уже вертит тобой, как хочет; управляется, как скрипач-виртуоз – со скрипкой, а тебе даже и невдомек».
Он вернулся немного назад, пока дом, что стоял на северном углу двора, не закрыл обзор. Теперь Джейк не видел уже братьев Дин, а они – его. То есть, они его и не видели, но лучше все-таки лишний раз на виду не маячить. Прислонившись к стене, Джейк слушал глухие удары мяса об асфальт. Вскоре Генри уже пыхтел, точно Чарли Чу-Чу, взбирающийся на крутой холм. Он, должно быть, заядлый курильщик. Такие парни, как Генри, они всегда курят.
Игра продолжалась около десяти минут. Когда Генри провозгласил, наконец, победу, на улице появились и другие ребята. Наверное, в ближайшей школе закончились занятия. Проходя мимо Джейка, кое-кто покосился на него с нескрываемым любопытством.
– Хорошо сыграно, Генри, – заметил Эдди.
– Неплохо, – отозвался, тяжело дыша, Генри. – А ты снова купился на старый финт.
«А то как же, – подумал Джейк. – И еще долго, наверное, будет “купляться”, пока фунтов восемьдесят не прибавит в весе. А потом он, наверное, очень тебя удивит».
– Да, я опять, кажется, лопухнулся. Слушай, Генри… может, все-таки сходим туда. Ну пожалуйста.
– А че не сходить? Давай.
– Ура! – радостно завопил Эдди. Затем раздался звонкий шлепок. Должно быть, Эдди ударил брата ладонью о поднятую ладонь. – Как клево!
– Тогда поднимись домой. Скажи матери, мы вернемся в полпятого, в крайнем случае – без пятнадцати. Только ни слова про Особняк. А то с ней удар приключится. Она тоже верит, что там живут привидения.
– Может, сказать ей, что мы идем в «Дьюи»?
Генри задумался. В разговоре образовалась пауза.
– Не. Она может проверить… позвонить миссис Банковски. Скажи лучше… скажи, что мы пойдем в «Дали». Что нам захотелось по «Худси Рокетс». Она поверит. И стрельни у нее пару баксов.
– Денег она не даст. Осталось два дня до зарплаты.
– Ерунда. Постараешься – выудишь. Ну давай, иди.
– Хорошо. – Но Джейк не услышал шагов. – Генри?
– Че? – Раздраженно.
– А там правда живут привидения, в Особняке? Как ты думаешь?
Джейк бочком пододвинулся ближе к площадке. Его, конечно, могли заметить, но пришлось рискнуть: ему надо было услышать ответ.
– Не. Привидений вообще не бывает… только в дурацких фильмах.
– А-а, – в голосе Эдди явственно слышалось облегчение.
– Но если и есть одно завалящее в этом городе, – продолжал Генри (увидев, что Эдди уже не боится, ему, наверное, захотелось поиздеваться над младшим братом, подумал Джейк), – тогда оно точно – в Особняке. Говорят, пару лет назад туда зашли два пацана, просто чтобы проверить себя, слабо им или нет, а потом копы нашли их там с перерезанными глотками. В их телах не осталось ни капли крови. Но вокруг крови не было. Понимаешь? Крови не было.
– Правда? – выдохнул Эдди.
– А то. Но это еще не все.
– А что еще?
– У них волосы были седые, то есть совсем седые. – Голос Генри, долетевший до Джейка, звучал торжественно и серьезно. Ему показалось даже, что на этот раз Генри вовсе не дразнит брата, что он сам