потрясенно ахнула, но опыт идеальной жены Джулиуса Лоренса сослужил Саре хорошую службу. Она сумела выдержать взгляд Ника, хотя слезы жгли ей глаза, а горло до боли сжалось.

Ник надел шляпу.

– Если тебе что-либо понадобится, Уиггз знает, как со мной связаться. – Еще раз быстро кивнув Анне, он ушел.

На этот раз не только ее гордость разлетелась на мелкие осколки, но и сердце. Сара закрыла глаза, прислушиваясь к стуку его сапог в прихожей. Потом он вышел из дома. Через несколько минутой проскакал мимо, словно псы ада гнались за ним по пятам.

Тогда она дала волю слезам. Анна обняла ее за плечи и шептала слова утешения, но ничего не помогало. Впервые после смерти Джулиуса Сара плакала из-за другого мужчины.

После того как Анна ушла, Сара сумела взять себя в руки. Она нашла Уиггза.

– Где он?

– Милорд в коттедже привратника. Он сказал, что собирается заняться какими-то делами имения.

Сара не поверила своим ушам: Уиггз ответил ей с ошеломляющей готовностью, и Ник, оказывается, так близко!

– Прикажи подать ландо.

Дворецкий поклонился и вышел. Сара осталась в прихожей, нетерпеливо шагая взад и вперед. Так не поступают супруги. Проблемы следует обсуждать, спорить, даже кричать друг на друга. Но очевидно, в семье Монтроузов дела обстояли иначе, чем у Сент-Джонов, и Ник не привык выражать свои желания. Во всем, кроме чувственности.

Ландо было подано, и Сара вышла из дома. Когда она подошла к экипажу, раздался стук копыт. Она обернулась и увидела графа дю Лака верхом на гнедом коне.

– А, прелестная графиня. Вы видели Ника? Я должен спросить у него...

– Ника здесь нет.

Анри помолчал, его блестящие глаза быстро оценивали ее.

– Что случилось, моя дорогая? Вы выглядите встревоженной.

– Я собираюсь навестить моего мужа и поговорить с ним.

– Вы взволнованы, правда? Я поеду с вами. Женщина в возбуждении не должна ездить одна.

Она забралась в ландо скорее энергично, чем изящно.

– Спасибо за заботу, но в этом нет необходимости. – Она кивнула кучеру, и они поехали. Они уже почти добрались до домика, и тут Сара увидела, что Анри следует за ней. Когда экипаж остановился, он спрыгнул с коня и подошел, чтобы помочь ей выйти.

Веселый домик был залит светом, окна распахнуты настежь. Сара нахмурилась, услышав голоса и смех, доносящиеся из окна наверху.

Анри бросил смущенный взгляд на коттедж.

– Возможно, нам не следует здесь находиться. Почему бы нам...

Сара миновала графа и вошла в дом. Она заставила себя подняться по узкой лестнице и направилась прямиком в хозяйскую спальню.

Ник стоял в центре комнаты, без сорочки, в расстегнутых панталонах, с всклокоченными волосами. Рядом с ним, интимно положив ладони ему на грудь, стояла Люсилла Кетгеринг. Ее пышное тело было окутано прозрачным халатом, не скрывающим ни одного изгиба.

Люсилла первой увидела Сару, и ее губы скривились в хитрой кошачьей усмешке.

– Дорогой, у нас гостья. – Она положила голову на плечо Ника и замурлыкала ему в ухо: – Надеюсь, это не означает, что ты не можешь остаться поиграть.

– Я буду здесь столько, сколько захочу. – Голос Ника казался чужим. Он никогда не звучал так холодно и жестко. Ник бросил на Сару равнодушный взгляд и спросил: – Что тебе надо?

Ах, если бы этого момента никогда не было! Исчезнуть бы в клубе дыма и проснуться во сне, где Ник ее любит. Так же сильно, как она его.

– Я пришла поговорить с тобой, – ответила Сара, втайне удивленная, что голос повинуется ей. – Ник, не делай этого.

У Люсиллы вырвался короткий горловой смех, глаза наполнились притворной жалостью.

– Не знаю, как вам и сказать об этом, но он уже это сделал. – Она провела рукой вниз по груди Ника к его расстегнутым брюкам. – И даже несколько раз.

Ник перехватил руку Люсиллы раньше, чем она спустилась ниже, но не отрывал глаз от Сары.

– Уходи, Сара. Сейчас же.

Рот Сары наполнился едкой горечью, сердце сжалось отболи. И все же в этой сцене было что-то не так. Между этими двумя стоящими перед ней людьми не было близости. Ник казался непреклонным и суровым, а в тоне Люсиллы звучало отчаяние. Он совсем не был похож на голос женщины, которая только что завоевала мужчину своей мечты.

И несмотря на утверждение Люсиллы, простыни на постели у них за спиной были туго натянуты, подушки не смяты. Как и халат Люсиллы, все в этой комнате было в идеальном порядке. Подозрительно безупречном.

–  Сара, – пробормотал Ник, удивляясь тому, что она все еще стоит с застывшим лицом. – Пожалуйста, уходи. – У него кололо в груди, в глазницах тупо пульсировала боль. В какой бы ад ему ни предстояло спуститься, он никогда не забудет выражения лица Сары, когда она вошла и увидела его с этой потаскухой.

Сара подняла на него глаза, и в ту же секунду он понял, что она разгадала его обман.

– Если ты хотел, чтобы я ушла, тебе стоило только сказать мне об этом. – Она бросила взгляд на Люсиллу. – Что касается вас, можете его забирать. – Она резко повернулась и вышла из комнаты.

Ник смотрел на опустевший дверной проем, удары сердца болезненно отдавались в горле. Отчаяние ледяной хваткой сжимало его, его окружала бездушная пустота, такая всепоглощающая, что он чуть не зашатался.

Как он и хотел, она ушла. И он ее никогда больше не увидит.

Потрясенное лицо Анри появилось в дверях. Когда он увидел Люсиллу, его лицо стало жестким. Он быстро перевел взгляд на Ника.

– Мой Бог, что вы наделали?

– Где она?

– Вскочила в экипаж и уехала, словно спасая свою жизнь.

– Поезжайте за ней. Ей нельзя оставаться одной. – На мгновение Ник испугался, что Анри начнете ним спорить, но тот вышел.

Ник застыл, глядя на открытую дверь. Его жизнь окончена. Теперь ничто не имеет значения. Он завершит реставрацию Гиббертон-Холла и оставит его Саре вместе со своим состоянием. Некий небольшой жест, который может дать ей понять, что она для него значила.

Тонкая женская рука легла на его плечо.

– Ник, – сказала Люсилла, и ее дыхание коснулось его шеи. – Это было очень приятно, не так ли? Точно как тогда, в Париже.

Ник отвернулся.

– Теперь ты можешь уехать, Люсилла. Я пришлю тебе домой чек, который с лихвой покроет твои карточные долги. Ты сможешь некоторое время жить спокойно, и тебе не придется снова продавать себя.

– Но Ник, – она положила ладонь на его руку, – теперь, когда Сара уехала...

– Я могу отправляться прямиком в ад, где мне самое место. А ты, дорогая, можешь уехать. – Он зашагал к двери. – Не трудись запирать дверь. К завтрашнему дню этот дом сгорит дотла.

Люсилла вытаращила глаза, оглядев изящную обстановку.

– Все это?

– Да, – ответил он. Сердце его было пустым, как выпитая бутылка. – Я больше никогда не хочу его видеть. – С этими словами он повернулся и вышел.

Несколько дней спустя Энтони явился к тетушке. Будь проклято семейство Эллиотов и их постоянные ссоры. Его вызвали в Лондон улаживать спор, и письмо Делфи нашло его только через неделю. Он прошел вслед за слугой туда, где его ждала тетушка.

– Слава Богу, ты приехал. – Она поднялась с кресла.

– Где она? – спросил Энтони.

– У себя в комнате. Клянусь, Энтони, я чуть не сошла с ума.

– Черт подери, – пробормотал он. – Ты с ней говорила?

– Я пыталась, но она не промолвила ни слова. Я велела отнести ей еду, но она и есть отказывается. – Делфи судорожно вздохнула. – Я узнала, что там произошло, и очень надежного источника.

– Из какого?

–  Это тебя не касается, – резко ответила Делфи и по краснела. – Сара застала Бриджтона с другой женщиной. Должно быть, это для нее тяжело после Джулиуса.

Это могло быть просто шоком, особенно если она попыталась его соблазнить. «Благодаря моему злосчастному совету». Энтони провел ладонью по лицу.

– Может быть, она поговорит со мной?

Делфи, казалось, не была в этом уверена.

– Надеюсь. Я за нее беспокоюсь.

Через несколько минут Энтони неуверенно постучался в дверь Сары. Не дождавшись ответа, он открыл ее.

– Сара?

Он ожидал увидеть ее без сил на кровати, с залиты слезами лицом. Но она металась по комнате, сжав кула ки, лицо ее было бледным и напряженным. Он закрыл з собой дверь, подошел к кровати и прислонился столбику.

Она бросила в его сторону гневный взгляд.

– Если ты пришел поговорить, то зря тратишь время. Энтони пожал плечами:

– Разговоры мне никогда не удавались. Я просто пришел составить тебе компанию.

Она скрестила руки на груди и зашагала еще быстрее.

– Николас Монтроуз – негодяй.

– Знаю.

– И... и осел.

Энтони кивнул, отметив, как сверкнули ее глаза. Сердце его разрывалось от жалости.

– Хочешь, я его убью?

– Нет, – отрезала она. – Смерть слишком хороша для такого, как он. Пусть останется один, если ему этого хочется. Я больше ничего не хочу для него делать.

– Ты уверена?

– Совершенно. – Она сделала еще два шага, потом резко остановилась, лицо ее сморщилось.

Энтони шагнул к ней и прижал к груди сотрясающуюся от рыданий сестру.

Прошло много времени, пока она, икая, перестала плакать.

– Ох, Энтони, – прошептала она, – он меня не любит. Даже немножко. Я думала, что может полюбить, но... – Она судорожно задрожала от горя, вцепилась в куртку Энтони и прильнула к нему лицом.

Энтони прижался щекой к ее волосам.

– Ах, дорогая. Просто забудь этот этап своей жизни. Давай уедем.

– Не могу.

– Это будет тяжело, но ты сможешь это сделать, Сара. Я

Вы читаете Уроки соблазна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату