Пойдешь вон туда, выберешься на Джексон-сквер и заглянешь в кафе «Белль». Закажи кофе и жди, пока за тобой не придет женщина. Настоящая красотка. Мадам Лебланк! Владелица модного заведения на Бейзн- стрит. Я пошлю ей весточку. Она будет добра к тебе, и в ее доме можно встретить богатых янки. Сама знаешь, теперь у них полно денег!

Девушка кивнула, тревожно озираясь. Да, разница между кварталами сразу заметна, но она была потрясена, что Галлатин-стрит такая короткая – прошлой ночью она казалась бесконечной. Слава Богу, больше Александра ее не увидит!

– Спасибо, Ванда, – шепнула она, глядя на женщину, ставшую из соперницы почти подругой.

– Вот пара монеток, крошка. Купи кофе, что-нибудь поесть, чтобы легче было ждать. Полагаю, она появится не раньше вечера. И поберегись, не спорь с копами, если они тебя зацапают. Это только на Галлатин-стрит они боятся заглядывать, а там никому спуску не дают! Попробовали бы они сюда сунуться, живыми не вышли бы! – воскликнула она. Неожиданная улыбка преобразила лицо Ванды, и Александра увидела какой она была когда-то: молодая, хорошенькая, еще не ведавшая, что готовит ей судьба.

– Все будет в порядке, – сказала девушка куда более убежденно, чем чувствовала на самом деле.

– Конечно, милочка, но помни наш уговор.

– Клянусь, – пообещала Александра и, еще раз внимательно выслушав объяснения Ванды, решительно устремилась вперед, оставив позади Галлатин-стрит.

Ноги нестерпимо ныли, но девушка старалась как можно скорее попасть на Джексон-сквер. По крайней мере там есть полицейские, и она будет в безопасности. Александра не собиралась встречаться ни с какой мадам Лебланк, но не мешает немного перекусить и попытаться разыскать церковь.

Проходя через французский квартал, она невольно разглядывала великолепные здания, с воротами, балконными оградами и оконными решетками из кованого витого железа. Очевидно, во многих домах были скрытые от посторонних глаз внутренние дворики. Повсюду разливался цветочный аромат, в изобилии росли кустарники и деревья.

Попадалось также немало ресторанов, контор, кафе, но было немноголюдно; солнце опускалось за горизонт. Просто необходимо отыскать церковь до наступления темноты!

Следуя указаниям Ванды, она быстро нашла большую площадь, окруженную зданиями и маленькими уличными кафе. Должно быть, это и есть Джексон-сквер.

В центре был разбит настоящий скверик с травой, цветами и скамеечками. Александра почти упала на ту, что была поближе. Наконец-то она спаслась! Теперь главное разыскать церковь! Но и это оказалось легко – оглядевшись, Алекс заметила огромный великолепный собор.

Обрадованная, девушка поднялась и, одернув юбку, направилась в ту сторону, но, вспомнив про свой наряд, остановилась. Александру неотступно терзал голод, но она упрямо пригладила волосы и привела в порядок платье. Все зря – она выглядела проституткой и прекрасно понимала это. Что, если в церкви откажутся ей помочь и даже не пустят на порог? Придется сначала поесть, а потом попробовать умыться и почистить одежду. Она обретет силы и уверенность, если желудок не останется пустым.

Набравшись храбрости, Александра вошла в первое попавшееся кафе и тут же сообразила, что оказалась именно там, куда послала Ванда, в кафе «Белль». Не важно, все равно она успеет уйти до появления мадам Лебланк, и, кроме того, ноги попросту отказываются нести ее дальше. Она устроилась на маленьком стульчике с железной витой спинкой за столиком под ярким тентом и сделала заказ неприветливому высокомерному официанту. Он явно не хотел иметь с ней дело. Неужели она столь ужасно выглядит? По-видимому, так и есть – посетители нескрываемо брезгливо ее рассматривают, словно удивляясь, как эта грязная оборванка осмелилась появиться в приличном месте.

Молодой официант быстро поставил на стол чашку дымящегося кофе и восхитительное на вид пирожное. Александра отдала деньги и получила сдачу – несколько мелких монет, которых не хватит, чтобы поесть еще раз. Великодушие Ванды определенно не было безграничным.

Девушка пила кофе мелкими глотками и смаковала пирожное, стараясь продлить удовольствие. До сих пор она не сознавала, насколько устала и проголодалась. Но сейчас, сидя в уюте и безопасности, она не могла не думать о том, что ждет впереди. Завершив скудную трапезу, Александра положила голову на руки и закрыла глаза. Она не знала, сколько прошло времени. Из полузабытья ее вывел едва слышный голос со странным акцентом.

– Прошу прощения, мадемуазель, вы, случайно, не Ленни? Других волос такого цвета в Новом Орлеане просто не может быть! Я мадам Лебланк.

Александра встрепенулась и неуклюже вскочила. Мадам Лебланк! Девушка растерянно уставилась в огромные темные глаза женщины, красивее которой ей не приходилось видеть. Необычайно экзотическая внешность сразу приковывала к себе взгляды. Мадам Лебланк оказалась миниатюрной, с прекрасной фигурой и гривой роскошных черных волос, высоко заколотых на затылке. Но больше всего Александру потрясла кожа теплого золотистого цвета, словно светящаяся изнутри. Хозяйка заведения носила дорогой, безупречного покроя туалет с природной грацией и достоинством.

–  Могу я присоединиться к вам, мадемуазель? – вежливо осведомилась мадам Лебланк.

Александра нерешительно огляделась и запинаясь произнесла:

– Д-да, пожалуйста.

Женщина невозмутимо опустилась на стул, знаком предложив Александре последовать ее примеру. Александра послушалась, слишком измученная, чтобы задумываться или что-то предпринимать. Она в жизни не сталкивалась с содержательницами публичных домов, а эта интригующая незнакомка выглядела и вела себя как настоящая леди – уже хотя бы это немного успокоило Александру.

– Дорогая, Ванда не упоминала, что вы такая редкостная красавица! Одни ваши волосы могут принести целое состояние, а тело – само совершенство. Правда, я должна увидеть немного больше, прежде чем мы договоримся.

Александра недоуменно уставилась на женщину.

– О, я слишком вас тороплю! Вижу, вы уже поели, но пожалуйста, не стесняйтесь, будьте моей гостьей. Я ненавижу есть одна.

Но девушка продолжала смотреть на нее огромными, широко раскрытыми глазами, сбитая с толку и смущенная.

Официант мгновенно принес заказ мадам: кофе и блюдо, полное пирожных. Александра, благодарно вздохнув, поднесла пирожное ко рту. Пока она ела, все еще наблюдая за мадам Лебланк, креолка вынула из ридикюля маленькую фляжку и налила в обе чашки с кофе янтарной жидкости.

– Кажется, вы нуждаетесь в чем-то покрепче, чем кофе, дорогая, – пояснила она. – У вас усталый вид. Как вы вообще попали на Галлатин-стрит? Это самое злачное место в городе, и такой молодой леди, как вы, следует его избегать.

Участливая речь и кофе, щедро сдобренный бренди, сотворили чудо – к Александре, словно по волшебству, вернулись силы, и она нерешительно улыбнулась креолке.

– Я ценю вашу доброту, мадам Лебланк, но боюсь, вы зря потеряли время, придя сюда.

– Вот как?

– Видите ли, я случайно оказалась на Галлатин-стрит... и была рада как можно скорее унести оттуда ноги.

Женщина коротко рассмеялась, показывая мелкие, идеально ровные зубы.

– Неудивительно, дорогая, эта улица хуже самого ада. Я часто гадаю, почему Ванда не желает уходить оттуда, хотя, наверное... знаю причину. Вам повезло, что вы еще живы.

– Да, теперь я это понимаю.

– Но как вы вообще забрели туда?

– Я только вчера прибыла в Новый Орлеан и совсем не знаю города, поэтому так легко заблудилась.

– Молодая леди, одна, вечером, без сопровождения? Судя по вашему выговору, вы не с Юга. Но если не собираетесь искать места в борделе, что же в таком случае делаете в Новом Орлеане и на какие средства намереваетесь существовать? – спросила она с таким ошеломленным видом, словно говорила с безумной.

Александра доела очередное пирожное и улыбнулась:

– Я ищу родственников близкого друга, не так давно погибшего, и отстала от своих спутников.

Красиво очерченные брови мадам Лебланк слегка приподнялись.

– Понятно. Но как бы я ни хотела иметь вас в своем заведении, все же готова помочь. Как зовут ваших знакомых?

– Джармоны, – тихо ответила девушка. Казалось, это единственное слово потрясло креолку гораздо больше всего сказанного до этого Александрой.

– Джармоны? Вы сказали, Джармоны?

– Да. По-моему, они владеют плантацией или владели еще до войны.

Глаза мадам Лебланк возбужденно блеснули:

– О да, вы совершенно правы. Я прекрасно знаю Джармонов, особенно сыновей.

– Неужели? – охнула Александра, почувствовав небывалое облегчение и не обратив внимания на упоминание о сыновьях. – Они сейчас в Новом Орлеане? Не могу я повидаться с ними?

Женщина подняла руку, чтобы остановить град вопросов.

– Они живут на плантации. Я не вижу мальчиков Джармонов так часто, как раньше, но после войны многое изменилось, и мы делаем все возможное, чтобы выжить.

Александра взглянула в ее глаза, превратившиеся в бездонные озера скорби, и прошептала:

– Мне очень жаль. Я...

– Нет, мадемуазель, все кончено. Наши раны затянутся, или мы умрем, как погиб наш Юг.

Александра растерялась. Она никогда не задумывалась о положении южных штатов, особенно после окончания войны. Но поражение было страшным ударом для южан, и она только сейчас стала это понимать. Война почти не затронула Север, наоборот, бизнес процветал, а ее фирма приносила немало дохода. Армии требовались все новые корабли, и состояние Александры росло не по дням, а по часам. Но

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату