- Нет, - ответил Кирха. - Мое имя теперь просто Кирха. Кирха, и больше ничего. - Он улыбнулся, обнажив свои острые зубы. - Благодарю вас, мой господин..

- Не называй меня так, Кирха. Теперь ты сам себе господин. Черт возьми, найди себе килратхскую леди и начни свой собственный храи, когда все это закончится. - Хантер выглянул за дверь. - Наверное, тебе пора идти на отправку, Кирха. А то охранники уже, кажется, нервничают.

- Одну минутку, пожалуйста. - Кирха сделал шаг вперед, гремя своими кандалами, и неловко опустился перед Хантером на одно колено.

- Вы больше не господин мне, капитан Иэн Сент-Джон, известный также как Хантер. Но в моем сердце я навсегда сохраню свою клятву быть верным вам, сражаться за вас и вашу честь. Знать, что вы, землянин, дали мне свободу, чтобы я мог основать свой собственный храи… за это я буду считать себя вашим должником до конца своей жизни. Я боюсь только одного: что однажды встречу вас, воина Конфедерации, на поле сражения как солдат Империи Килрах. Но я надеюсь, что этот день никогда не наступит.

Хантер покачал головой:

- Я сомневаюсь, Кирха, что он наступит. Ведь теперь ты будейгь находиться в лагере для военнопленных, ты не забыл об этом?

Кирха улыбнулся:

- Я бы на вашем месте не стал держать пари об этом, мой господин. - Он протянул свою покрытую шерстью, когтистую лапу для человеческого рукопожатия.

Удивленный Хантер схватил ее и крепко стиснул.

- До свидания, Кирха.

- Прощайте, мой господин, - ответил Кирха.

Хантер стоял в коридоре и смотрел вслед Кирхе, которого уводили охранники.

'Я никогда не думал, что наступит день, когда мне будет грустно расставаться с кил-ратхом. Но это случилось. И хотя, казалось бы, Кирха - враг, он оказался надежным товарищем и настоящим другом'. Хантер еще долго стоял, глядя в ту сторону, куда ушел Кирха со своими стражами.

- Хан-тер?

Он обернулся и увидел К'Каи, торопливо идущую к нему по коридору.

- К'Каи! Что ты здесь делаешь?

- Я хотела поговорить с Кир-хой, - ответила она. - Его уже нет?

- Ты опоздала совсем немного.

- Очень жаль, - сказала она с искренней грустью. - Я хотела попрощаться с ним. Несмотря на то что он килратх, я теперь думаю о нем как о боевом товарище и друге. - Она склонила голову набок. - Когда я была птенцом в нашем гнезде, я даже не мечтала, что когда-нибудь буду летать среди звезд, встречу существ из других миров. Подружиться с тобой, Хан-тер, с землянином, было не очень трудно… - Она замолчала, подошла к нему поближе и запустила клюв в его волосы. - Жаль только, что в человеческих волосах никогда не бывает вкусных насекомых!

- Простите, леди, но вряд ли я стану их там разводить, даже для вас! - засмеялся Хантер и уклонился от ее клюва.

- Мне жаль, что я не смогла попрощаться с Кир-хой, - сказала К'Каи. - И не смогла отдать ему мой подарок. Я думаю, мы употребим его тогда вместе с тобой.

И тут только Хантер заметил в когтях у К'Каи большую глиняную бутылку.

- 'Фирекканское Наилучшее'? - спросил он.

- Конечно, - ответила она, приоткрыв клюв в беззвучном смехе фирекканцев. - А что же еще мы стали бы пить, чтобы отпраздновать наш успех? Ну пошли же скорее в кают-компанию и выпьем за нашу победу.

'А я выпью еще и за покинувших нас друзей, - подумал Хантер. - За Гвен, которая погибла, спасая фирекканских заложников и своих товарищей. И за Кирху, у которого хватило мужества и чести, чтобы сражаться на стороне своих врагов против собственного народа.

И за наш успех. Несмотря ни на что, мы его добились. Это потрясающе!'

- Идемте, леди, - галантно предложил Хантер, обхватывая рукой крыло К'Каи. - Мы выпьем за будущее и за то, что оно нам принесет!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату