Я так пол света исколесила.

Первый егерь

Можно представить себе.

Маркитантка

Товар Возила далеко, под Темешвар, Когда мы с боями гнали Мансфельдца.[118] Ох, и веселое было дельце! Потом к Штральзунду с герцогом шла.[119] Вдруг лопнуло все. Разорилась дотла. На Мантую двинулась с инфантерией.[120] С Фридландцем туда, а обратно с Ферией[121]. В испанском полку получила патент, В атаку ходила на город Гент[122]. Теперь в Богемии есть делишки: Старые надо собрать должишки. Коль князь мне поможет, все будет гладко… Вишь, возле кухни моя палатка.

Первый егерь

Ну, здесь побойчей торговля пойдет! А где, скажи-ка, шотландец тот, Который повсюду с тобою шлялся?

Маркитантка

Пройдоха! Мошенником оказался. Удрал и пожитки мои унес. Не он добывал их, плюгавый пес! Оставил мне вон того сорванца.

Солдатенок

(подбегая вприпрыжку)

Мать! Ты кого так? Опять отца?

Первый егерь

Ну, это штука особого рода. Войску ведь тоже нельзя без приплода.

Учитель солдатской школы

(появляясь)

Марш на занятия! Живо! Пора!

Первый егерь

Видать, не по сердцу им муштра.

Служанка

(подходит)

Уходят, тетушка.

Маркитантка

Я сейчас.

Первый егерь

Это что еще за красотка?

Маркитантка

Дочка сестры. Состоит при нас.

Первый егерь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату