— Экое у тебя поэтическое настроение.
Ее присутствие вызвало в Таллисе вспышку спонтанной радости. На этот раз ему не стало дурно. Он просто безумно, как щенок, обрадовался.
— Господи, как я рад, Морган. Видеть тебя — такое блаженство.
— Не надо такой патетики. Питер дома?
— Нет, он пошел повидаться с Хильдой.
— А что это за мерзкий шум?
— Радио сикха.
— У меня тут письмо для Питера. Я написала его в такси.
— О!
— Передашь ему? — Да.
— Ты какой-то обескураженный.
— Разве ты пришла не ко мне? — спросил Таллис. И тут же умоляюще добавил: — Сядь, пожалуйста. Не стой так, словно ты сейчас уйдешь.
— В твоей помойке есть хоть одна чистая газета?
— Вот. Сегодняшний «Дейли Уоркер».
Аккуратно расстелив газету, Морган села. Таллис устроился напротив и не сводил с нее глаз.
— Так не забудешь передать письмо?
— Нет.
— Прекрасно. Надеюсь, ты не ревнуешь?
— Ты не готова так, как надо, позаботиться о Питере, и поэтому я просил тебя не заигрывать с ним.
— А кто говорит, что я не могу о нем позаботиться?
— Ты не
— Какие строгости!
— Питер влюблен в тебя.
— Значит, ты все же
— Хорошо, черт возьми, да, ревную.
— А совмещать проповеди и ревность немыслимо.
— Почему? Я отлично знаю, что ты дико безответственна. И теперь пишешь ему, скорее всего, любовные письма.
— Если б ты только слышал свой тон! — вскинулась Морган. — Так вот же: я не пишу ему любовных писем. От тебя можно спятить! Прочти письмо. Оно не заклеено.
— Я не хочу его читать. Оно меня не касается.
— Приятно, что ты сознаешь это. Хорошо, я прочитаю его вслух.
Вытащив из конверта письмо, Морган прочла:
«Милый Питер,
пишу совсем коротко, чтобы ты знал, что я на некоторое время уезжаю из Лондона, и не пытался со мной связаться. Поиски работы заставляют меня поехать в Оксфорд и еще в целый ряд мест. Как только вернусь, сразу дам знать. Будь хорошим мальчиком. Посылаю тебе самый нежный привет.
— Ну как, это любовное письмо?
— Нет, лживое.
— Что ты хочешь сказать?
— Все в нем неправда. Ты не едешь в Оксфорд и еще в целый ряд мест. Я прав?
Морган вложила письмо в конверт. Затем с раздраженным возгласом разорвала его на кусочки. Бросила обрывки на стол и взглянула на Таллиса:
— С тобой невыносимо трудно.
— Я люблю тебя, — сказал Таллис.
— Оставь этот бред слабоумного. Кстати, я ведь пришла к тебе, дело было не только в письме Питеру.
— Я так рад! Хочешь чаю?
— Нет. Я поняла, что хочу получить развод, и как можно скорее.
В ответ Таллис молча взглянул на нее. Потом повернулся к газовой плите.
— Ради всего святого, что ты там делаешь? — спросила Морган.
— Ставлю чайник. Думаю, мы все же выпьем чаю. Морган зажгла сигарету.
— А как же твоя программа свободы и чистой любви ко всем?
— Скорее всего, остается в силе. Но, видишь ли, теперь я вдруг обрела возможность думать и принимать решения. И сумела во всем разобраться. Не возражаешь, если мы разведемся по статье «нарушение супружеской верности»?
— Да, — сказал Таллис, вытряхивая старую заварку.
— Что значит «да»?
— Я не хочу разводиться. И Джулиус едва ли согласится подыграть тебе.
— Почему ты так думаешь? Он согласится. Таллис, ты ведь не будешь настолько низок, чтобы отказать мне в разводе?
— С кем ты познакомилась? — Взяв грязную чашку, Таллис сунул ее под кран.
— Не понимаю, о чем ты.
— Ты хочешь свободы ради кого-то. Эта единственная причина, заставившая тебя вдруг во всем разобраться. Кто он?
— Таллис, не будь идиотом. Просто я размышляла. И найденное решение вполне естественно. Разве не так?
— Нет. Я тоже поразмышлял. Ты сейчас слишком взвинчена, чтобы решать что бы то ни было. Обожди год.
— Развод требует времени. Я хочу начать прямо сейчас.
— Подожди год.
— У меня нет лишнего года! Мне надо идти вперед. Таллис свирепо вытирал чашку обрывком газеты. На газетном листе проступали коричневые пятна.
Морган спокойно смотрела на него и курила. В кухне было удушливо жарко. Она сняла льняной голубой жакет, закатала рукава и расстегнула верхнюю пуговицу блузки. Таллис заварил чай.
— Таллис, ведь ты себя обманываешь.
— Нет,
— Перестань витать в облаках.
— Это ты в них витаешь. Я связан с тобой навсегда. Это и означает любить. Принимать — навсегда.
— Так чувствуешь ты. А я создана для приключений. Скорее всего, никогда не смогла бы сделать мужчину счастливым. Вот почему…
— Ты смогла сделать счастливым меня. Я нужен тебе. Бесконечная смена любовников не даст тебе удовлетворения. Ты будешь все время делать ошибки.
— Все, что ты говоришь, — жалкий лепет. Нет, я теперь пью без сахара.
— Ты
— И этот мир рухнул.
— Нет, он существует, только опустел. Ты моя жена и не отрицаешь, что любишь меня.
— Да, но какой смысл… Ох, Таллис, ты сбиваешь меня с толку. — Она взяла чашку. Таллис стоял рядом с ней. — Все бесполезно. Ты говоришь, а я уже не слушаю. Действую механически. Я вообще как